1
00:00:56,321 --> 00:00:57,906
(wheels creaking in hall)

2
00:01:00,742 --> 00:01:02,536
(footsteps approaching)

3
00:01:15,591 --> 00:01:17,384
<i>(Alan) Are you paying attention?</i>

4
00:01:20,762 --> 00:01:21,888
<i>Good.</i>

5
00:01:23,432 --> 00:01:26,852
<i>If you're not listening
carefully you will miss things.</i>

6
00:01:28,353 --> 00:01:29,771
<i>Important things.</i>

7
00:01:31,148 --> 00:01:33,108
<i>I will not pause,
I will not repeat myself</i>

8
00:01:33,191 --> 00:01:35,902
<i>and you will not interrupt me.</i>

9
00:01:38,697 --> 00:01:41,116
<i>If you think that
because you're sitting where you are</i>

10
00:01:41,199 --> 00:01:42,618
<i>and I am sitting where I am</i>

11
00:01:42,701 --> 00:01:46,872
<i>that you are in control
of what is about to happen,</i>

12
00:01:48,081 --> 00:01:49,625
<i>you're mistaken.</i>

13
00:01:49,708 --> 00:01:51,918
<i>I am in control,</i>

14
00:01:52,002 --> 00:01:55,005
<i>because I know things
that you do not know.</i>

15
00:01:59,176 --> 00:02:01,303
Manchester Police Department.
Please hold.

16
00:02:01,386 --> 00:02:02,888
<i>(police constable)
Looks like a break-in.</i>

17
00:02:03,096 --> 00:02:05,140
<i>Residence of Turing, Alan.</i>

18
00:02:05,223 --> 00:02:07,267
<i>Window's broken. Home's been ransacked.</i>

19
00:02:07,851 --> 00:02:09,394
<i>Send a detective down, will you?</i>

20
00:02:10,562 --> 00:02:12,272
<i>(Alan) What I will need from you now</i>

21
00:02:12,356 --> 00:02:14,358
<i>is a commitment.</i>

22
00:02:14,441 --> 00:02:19,196
<i>You will listen closely and you will not
judge me until I am finished.</i>

23
00:02:20,072 --> 00:02:23,158
<i>If you cannot commit to this,
then please leave the room.</i>

24
00:02:24,409 --> 00:02:25,410
(man) Come in.

25
00:02:25,494 --> 00:02:28,538
<i>But if you choose to stay,
remember, you chose to be here.</i>

26
00:02:29,373 --> 00:02:32,668
<i>What happens from this moment
forward is not my responsibility.</i>

27
00:02:33,669 --> 00:02:34,670
<i>It's yours.</i>

28
00:02:38,548 --> 00:02:40,050
<i>Pay attention.</i>

29
00:02:53,313 --> 00:02:54,481
(Nock) What's all this, then?

30
00:02:54,564 --> 00:02:57,275
(Staehl) Turing, Alan.
Professor at King's.

31
00:02:58,276 --> 00:03:00,987
- Seems to have been a burglary.
- Oh? What of?

32
00:03:01,113 --> 00:03:02,948
Well, that's just it.
Nothing missing, really.

33
00:03:04,491 --> 00:03:06,159
What's he doing in Manchester?

34
00:03:06,993 --> 00:03:09,287
Something with machines.

35
00:03:10,539 --> 00:03:11,790
(exhales)

36
00:03:16,878 --> 00:03:18,839
The project at the NPL.

37
00:03:19,005 --> 00:03:21,508
I checked
but he won't say what it's on.

38
00:03:23,802 --> 00:03:24,886
Professor Turing?

39
00:03:25,303 --> 00:03:27,389
Detective Nock, Manchester Police.

40
00:03:31,893 --> 00:03:34,479
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.

41
00:03:35,731 --> 00:03:36,857
Professor Turing?

42
00:03:37,816 --> 00:03:40,861
(Alan) Take a step back
and don't breathe heavily.

43
00:03:41,194 --> 00:03:43,530
- Breathe?
- (Alan) Undiluted cyanide.

44
00:03:43,655 --> 00:03:46,992
It wouldn't take more
than a thimbleful to kill you.

45
00:03:48,034 --> 00:03:49,077
Ah.

46
00:03:50,829 --> 00:03:53,039
- Disappointing.
- Pardon?

47
00:03:53,707 --> 00:03:56,168
I had hoped for a bit more.

48
00:03:56,251 --> 00:03:59,129
Sergeant Staehl, is it just me or do you
get the sense that we're being insulted?

49
00:03:59,921 --> 00:04:01,923
Last night you had a break-in.

50
00:04:02,007 --> 00:04:04,509
Your neighbour Mr. Springborn
called to report the noise.

51
00:04:04,593 --> 00:04:06,219
He said there was quite a ruckus.

52
00:04:06,303 --> 00:04:08,889
Only you say nothing was taken.
It's odd.

53
00:04:08,972 --> 00:04:11,641
So how about you tell us what happened
and we'll find the chap who did this.

54
00:04:11,725 --> 00:04:13,852
(chuckles sarcastically) Gentlemen,

55
00:04:13,935 --> 00:04:16,897
I don't believe that you could find
the chap that did this

56
00:04:16,980 --> 00:04:19,900
if he walked up to you
and spat in your face.

57
00:04:19,983 --> 00:04:24,321
What I could use right now is not
a bobby but a really good cleaning lady.

58
00:04:24,404 --> 00:04:27,073
So unless one of you has an apron
in your car,

59
00:04:27,157 --> 00:04:30,368
I suggest you file your reports
and leave me alone.

60
00:04:32,454 --> 00:04:34,289
As you say, Professor Turing.

61
00:04:38,376 --> 00:04:40,796
Best of luck with your cyanide.

62
00:04:41,797 --> 00:04:44,299
<i>(Staehl) I'll give you a quid if you
can name me a more insufferable sod.</i>

63
00:04:44,382 --> 00:04:46,259
Seemed a bit forced, though, didn't it?

64
00:04:46,343 --> 00:04:47,886
Don't know what you mean.

65
00:04:47,969 --> 00:04:49,429
Well, if you didn't
want a pair of bobbies

66
00:04:49,513 --> 00:04:50,847
digging around in your personal affairs,

67
00:04:50,931 --> 00:04:53,767
that'd have been a stellar way
to make sure they don't.

68
00:04:55,101 --> 00:04:56,603
Tell me you don't think
this is suspicious.

69
00:04:56,686 --> 00:04:57,729
I don't think this is suspicious.

70
00:04:58,104 --> 00:04:59,940
A mysterious professor who won't admit

71
00:05:00,023 --> 00:05:01,817
he's had something stolen
from his house?

72
00:05:03,860 --> 00:05:06,446
I think Alan Turing's hiding something.

73
00:05:15,455 --> 00:05:16,581
(whistle blowing)

74
00:05:16,832 --> 00:05:20,043
War declared!
800,000 children evacuated!

75
00:05:20,126 --> 00:05:22,003
German bombs on their way!

76
00:05:22,087 --> 00:05:23,255
Get your papers here.

77
00:05:23,338 --> 00:05:24,422
Fresh off the press.

78
00:05:24,506 --> 00:05:25,757
War declared!

79
00:05:25,841 --> 00:05:28,134
800,000 children evacuated!

80
00:05:28,218 --> 00:05:29,803
German bombs expected soon!

81
00:05:30,470 --> 00:05:31,513
Get your papers here.

82
00:05:31,596 --> 00:05:32,681
Fresh off the press.

83
00:05:32,764 --> 00:05:34,349
(continues shouting)

84
00:05:55,954 --> 00:05:59,875
<i>(Neville Chamberlain) This morning,
the British Ambassador in Berlin</i>

85
00:05:59,958 --> 00:06:03,712
<i>handed the German government
a final note,</i>

86
00:06:03,795 --> 00:06:06,631
<i>stating that unless we heard from them</i>

87
00:06:06,715 --> 00:06:08,425
<i>by 11 o'clock,</i>

88
00:06:08,758 --> 00:06:11,595
<i>a state of war would exist between us.</i>

89
00:06:12,846 --> 00:06:14,723
<i>I have to tell you now</i>

90
00:06:14,806 --> 00:06:16,057
<i>that no such undertaking</i>

91
00:06:16,141 --> 00:06:17,475
<i>has been received.</i>

92
00:06:18,643 --> 00:06:20,145
<i>And that consequently,</i>

93
00:06:20,228 --> 00:06:23,648
<i>this country is at war with Germany.</i>

94
00:06:34,784 --> 00:06:36,578
(indistinct conversations)

95
00:06:50,842 --> 00:06:52,218
<i>(King George VI) For the second time</i>

96
00:06:52,344 --> 00:06:54,304
<i>in the lives of most of us,</i>

97
00:06:55,055 --> 00:06:57,891
<i>we are at war.</i>

98
00:06:59,142 --> 00:07:01,394
<i>We have tried to find</i>

99
00:07:01,519 --> 00:07:04,189
<i>a peaceful way out...</i>

100
00:07:07,275 --> 00:07:08,526
Papers, please.

101
00:07:40,141 --> 00:07:41,142
(door opening)

102
00:07:45,647 --> 00:07:49,150
- What are you doing here?
- Uh, the lady told me to wait.

103
00:07:49,442 --> 00:07:50,777
In my office?

104
00:07:52,112 --> 00:07:54,072
Did she tell you to help yourself to tea
while you were here?

105
00:07:55,073 --> 00:07:56,574
Uh... No, she didn't.

106
00:07:57,242 --> 00:08:00,078
She obviously didn't tell you
what a joke was then, either, I gather?

107
00:08:00,662 --> 00:08:01,913
Was she supposed to?

108
00:08:03,915 --> 00:08:06,292
- Who are you?
- Alan Turing.

109
00:08:08,336 --> 00:08:11,840
- Ah, Turing. The mathematician.
- Correct.

110
00:08:11,923 --> 00:08:13,591
However could I have guessed?

111
00:08:13,675 --> 00:08:15,635
You didn't.
You just read it on that piece of paper.

112
00:08:17,804 --> 00:08:19,347
King's College, Cambridge.

113
00:08:19,514 --> 00:08:22,642
Now it says here you were a bit
of a prodigy in the Maths Department.

114
00:08:22,767 --> 00:08:25,645
I'm not sure I can evaluate that, Mr...

115
00:08:25,937 --> 00:08:27,897
- How old are you, Mr. Turing?
- Uh, 27.

116
00:08:27,981 --> 00:08:30,275
And how old were you when you
became a fellow at Cambridge?

117
00:08:30,525 --> 00:08:31,526
Twenty-four.

118
00:08:31,609 --> 00:08:33,653
And how old were you
when you published this paper

119
00:08:33,778 --> 00:08:35,530
that has a title
that I can barely understand?

120
00:08:35,864 --> 00:08:37,490
Uh, 23.

121
00:08:37,615 --> 00:08:40,452
And you don't think that qualifies you
as a certified prodigy?

122
00:08:40,785 --> 00:08:43,747
Well, Newton discovered Binomial Theorem
aged 22.

123
00:08:43,830 --> 00:08:47,500
Einstein wrote four papers that changed
the world by the age of 26.

124
00:08:47,625 --> 00:08:50,962
As far as I can tell, I've... (chuckles)
I've barely made par.

125
00:08:51,546 --> 00:08:54,257
- My God, you're serious.
- Would you prefer I made a joke?

126
00:08:54,340 --> 00:08:56,634
Oh, I don't think you know
what those are.

127
00:08:56,718 --> 00:08:58,261
Hardly seems fair
that that's a requirement

128
00:08:58,344 --> 00:08:59,804
for employment here, Mr...

129
00:08:59,888 --> 00:09:01,639
Commander Denniston, Royal Navy.

130
00:09:01,723 --> 00:09:03,266
All right, Mr. Turing, I'll bite.

131
00:09:03,349 --> 00:09:05,643
Why do you wish to work
for His Majesty's Government?

132
00:09:06,311 --> 00:09:07,520
Oh, I don't, really.

133
00:09:08,897 --> 00:09:10,523
Are you a bleeding pacifist?

134
00:09:11,066 --> 00:09:13,693
I'm agnostic about violence.

135
00:09:13,902 --> 00:09:16,529
But you do realise that 600 miles
away from London

136
00:09:16,654 --> 00:09:18,656
there's this nasty little chap
called Hitler

137
00:09:18,740 --> 00:09:20,700
who wants to engulf Europe in tyranny?

138
00:09:20,825 --> 00:09:23,369
Politics isn't really my area
of expertise.

139
00:09:23,495 --> 00:09:24,871
Really?

140
00:09:24,996 --> 00:09:26,831
Well, I believe
you've just set the record

141
00:09:26,915 --> 00:09:29,542
for the shortest job interview
in British military history.

142
00:09:29,667 --> 00:09:31,169
Oh, uh... (chuckles)

143
00:09:31,252 --> 00:09:32,837
Mother says I can be
off-putting sometimes

144
00:09:32,921 --> 00:09:35,006
on account of being one of the best
mathematicians in the world.

145
00:09:35,757 --> 00:09:37,842
- In the world?
- Oh, yes.

146
00:09:39,260 --> 00:09:42,013
Do you know how many people
I've rejected for this programme?

147
00:09:42,097 --> 00:09:43,348
- No.
- That's right.

148
00:09:43,431 --> 00:09:45,141
Because we're a top secret programme.

149
00:09:45,225 --> 00:09:47,352
But I'll tell you,
just because we're friends,

150
00:09:47,519 --> 00:09:51,898
that only last week I rejected
one of our great nation's top linguists.

151
00:09:52,023 --> 00:09:54,317
Knows German better than Bertolt Brecht.

152
00:09:54,400 --> 00:09:56,236
- I don't speak German.
- What?

153
00:09:58,029 --> 00:10:00,365
I don't speak German.

154
00:10:00,448 --> 00:10:03,368
Well, how the hell are you supposed
to decrypt German communications

155
00:10:03,451 --> 00:10:05,954
if you don't... (chuckles)
I don't know, speak German?

156
00:10:06,079 --> 00:10:08,039
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.

157
00:10:08,581 --> 00:10:10,083
Margaret!

158
00:10:10,208 --> 00:10:13,837
German codes are a puzzle.
A game just like any other game.

159
00:10:13,920 --> 00:10:15,421
- Margaret, where are you?
- I'm really very good at games,

160
00:10:15,547 --> 00:10:16,548
uh, puzzles.

161
00:10:16,631 --> 00:10:19,134
And this is the most difficult puzzle
in the world.

162
00:10:19,217 --> 00:10:20,718
Margaret!

163
00:10:20,802 --> 00:10:22,220
For the love of God.

164
00:10:22,637 --> 00:10:23,888
This is a joke, obviously.

165
00:10:25,056 --> 00:10:28,560
I'm afraid I don't know what those are,
Commander Denniston.

166
00:10:29,227 --> 00:10:31,229
Have a pleasant trip back
to Cambridge, Professor.

167
00:10:31,312 --> 00:10:32,313
Enigma.

168
00:10:32,730 --> 00:10:33,982
You called for me?

169
00:10:38,403 --> 00:10:39,487
(door shuts)

170
00:10:42,574 --> 00:10:46,870
That's what you're doing here.
The top secret programme at Bletchley.

171
00:10:46,953 --> 00:10:50,123
You're trying to break
the German Enigma machine.

172
00:10:50,915 --> 00:10:52,584
What makes you think that?

173
00:10:53,418 --> 00:10:55,420
It's the greatest encryption device
in history

174
00:10:55,503 --> 00:10:58,756
and the Germans use it
for all major communications.

175
00:10:58,840 --> 00:11:01,968
If the Allies broke Enigma, well,

176
00:11:03,845 --> 00:11:06,639
this would turn into
a very short war indeed.

177
00:11:06,973 --> 00:11:09,517
Of course that's what you're working on.

178
00:11:09,601 --> 00:11:10,977
You also haven't got anywhere with it.

179
00:11:11,102 --> 00:11:13,938
If you had, you wouldn't be hiring
cryptographers out of university.

180
00:11:14,022 --> 00:11:16,482
You need me a lot more than I need you.

181
00:11:17,025 --> 00:11:19,694
I... I like solving problems, Commander.

182
00:11:21,154 --> 00:11:24,449
And Enigma is the most difficult
problem in the world.

183
00:11:24,824 --> 00:11:26,951
Oh, Enigma isn't difficult.
It's impossible.

184
00:11:27,285 --> 00:11:29,454
The Americans,
the Russians, the French,

185
00:11:29,871 --> 00:11:32,832
the Germans.
Everyone thinks Enigma is unbreakable.

186
00:11:33,458 --> 00:11:37,128
Good. Let me try,
then we'll know for sure, won't we?

187
00:11:39,797 --> 00:11:41,466
(Denniston) Welcome to Enigma.

188
00:11:43,968 --> 00:11:49,474
The details of every surprise attack,
every secret convoy,

189
00:11:50,308 --> 00:11:53,811
and every U-boat in the bloody Atlantic
go into that thing

190
00:11:54,979 --> 00:11:57,148
and out comes gibberish.

191
00:11:58,816 --> 00:12:00,193
It's beautiful.

192
00:12:00,818 --> 00:12:03,488
(Denniston)
It's the crooked hand of death itself.

193
00:12:04,405 --> 00:12:07,992
Our Wrens intercept thousands
of radio messages a day.

194
00:12:08,826 --> 00:12:11,621
And to the lovely young ladies
of the Women's Royal Navy,

195
00:12:11,704 --> 00:12:12,997
they're nonsense.

196
00:12:13,665 --> 00:12:16,834
It's only when you feed them back
into Enigma that they make any sense.

197
00:12:16,918 --> 00:12:18,586
But we have an Enigma machine.

198
00:12:18,670 --> 00:12:21,339
Yes, Polish Intelligence
smuggled it out of Berlin.

199
00:12:21,422 --> 00:12:22,465
(John) So what's the problem?

200
00:12:22,548 --> 00:12:24,884
Just put the intercepted messages
back into the Enigma and...

201
00:12:25,009 --> 00:12:28,012
Look, it's not that simple. Is it?

202
00:12:28,096 --> 00:12:32,016
Just having an Enigma machine
doesn't help you to decode the messages.

203
00:12:32,850 --> 00:12:34,686
(Denniston) Very good, Mr. Turing.

204
00:12:34,769 --> 00:12:38,189
To decode a message, you need
to know the machine's settings.

205
00:12:38,606 --> 00:12:42,986
Now, the Germans switch settings
every day, promptly at midnight.

206
00:12:43,069 --> 00:12:46,531
We usually intercept our first message
around 6:00am.

207
00:12:47,115 --> 00:12:51,953
Which gives you exactly
18 hours every day to crack the code

208
00:12:52,036 --> 00:12:54,372
before it changes and you start again.

209
00:12:54,956 --> 00:12:58,042
Five rotors. 10 plugboard cables.

210
00:12:58,710 --> 00:13:00,461
- That's one million...
- 1,000 million.

211
00:13:00,545 --> 00:13:02,171
- No, it's... I've got it.
- (Charles) It's a million million.

212
00:13:02,255 --> 00:13:03,715
(Keith) Well, it's in the millions,
obviously.

213
00:13:03,798 --> 00:13:06,801
There's over 150 million million million
possible settings.

214
00:13:07,093 --> 00:13:08,553
Very good.

215
00:13:08,803 --> 00:13:12,223
One hundred and fifty-nine,
if you want to be exact about it,

216
00:13:12,307 --> 00:13:15,560
1 -5-9 with 18 zeros behind it.

217
00:13:15,893 --> 00:13:17,228
Possibilities.

218
00:13:17,979 --> 00:13:19,230
Every single day.

219
00:13:19,314 --> 00:13:21,774
(Denniston) Gentlemen,
meet Hugh Alexander.

220
00:13:22,233 --> 00:13:25,111
I personally selected him
to run this unit.

221
00:13:25,236 --> 00:13:26,279
Didn't you...

222
00:13:26,404 --> 00:13:28,406
Mr. Alexander won Britain's
national chess championship.

223
00:13:29,407 --> 00:13:31,284
- Twice.
- You're not the only one

224
00:13:31,409 --> 00:13:34,078
who's good at games round here, Turing.

225
00:13:34,245 --> 00:13:37,623
Are we to work together, then?
I prefer to have my own office.

226
00:13:37,749 --> 00:13:39,250
You're a team and you will work as one.

227
00:13:39,334 --> 00:13:42,503
I don't have time to explain myself
as I go along

228
00:13:42,587 --> 00:13:45,089
and I'm afraid these men
would only slow me down.

229
00:13:46,090 --> 00:13:47,342
If you can't play together,

230
00:13:47,425 --> 00:13:49,552
then I'm afraid
we can't let you play at all.

231
00:13:49,635 --> 00:13:51,554
This is Stewart Menzies. MI6.

232
00:13:51,637 --> 00:13:54,223
There are only five divisions
of Military Intelligence.

233
00:13:54,307 --> 00:13:57,018
- There is no MI6.
- (Menzies) Exactly.

234
00:13:57,101 --> 00:13:58,603
That's the spirit.

235
00:14:00,021 --> 00:14:02,607
Mr. Turing, do you know
how many British servicemen have died

236
00:14:02,690 --> 00:14:03,941
because of Enigma?

237
00:14:04,359 --> 00:14:06,361
- Uh, no, I don't.
- Three.

238
00:14:07,612 --> 00:14:09,614
While we've been having
this conversation.

239
00:14:11,866 --> 00:14:13,368
Oh, look, there's another.

240
00:14:14,535 --> 00:14:16,329
I rather hope he didn't have a family.

241
00:14:17,330 --> 00:14:19,707
This war Commander Denniston's
been going on about,

242
00:14:20,458 --> 00:14:21,834
we're not winning it.

243
00:14:22,460 --> 00:14:24,796
Break the code,
at least we have a chance.

244
00:14:28,132 --> 00:14:30,968
Shall we leave the children alone
with their new toy?

245
00:14:31,135 --> 00:14:32,178
(chuckles)

246
00:14:36,349 --> 00:14:37,809
All right, gentlemen...

247
00:14:41,354 --> 00:14:42,730
let's play.

248
00:14:45,858 --> 00:14:48,486
<i>(Alan) The game was quite a simple one.</i>

249
00:14:51,114 --> 00:14:53,241
<i>Every single German message,</i>

250
00:14:53,324 --> 00:14:56,160
<i>every surprise attack,
every bombing run,</i>

251
00:14:56,244 --> 00:14:57,286
<i>- every, uh...</i>
- (beeping)

252
00:14:57,370 --> 00:14:59,664
<i>...imminent U-boat assault.</i>

253
00:15:03,418 --> 00:15:04,585
- (machines beeping)
- (men speaking German)

254
00:15:04,669 --> 00:15:06,879
<i>(Alan) They were all floating
through the air.</i>

255
00:15:16,848 --> 00:15:18,224
<i>Radio signals that,</i>

256
00:15:19,517 --> 00:15:23,271
<i>well, any schoolboy
with an AM kit could intercept.</i>

257
00:15:23,354 --> 00:15:24,689
(code beeping)

258
00:15:26,607 --> 00:15:28,943
<i>The trick was that they were encrypted.</i>

259
00:15:38,870 --> 00:15:42,206
<i>One hundred and fifty-nine
million million million</i>

260
00:15:42,331 --> 00:15:44,167
<i>possible Enigma settings.</i>

261
00:15:45,501 --> 00:15:47,837
<i>All we had to do was try each one.</i>

262
00:15:51,048 --> 00:15:53,759
<i>But if we had 10 men
checking one setting a minute</i>

263
00:15:53,885 --> 00:15:58,222
<i>for 24 hours every day
and seven days every week,</i>

264
00:15:59,682 --> 00:16:04,729
<i>how many days do you think it would take
to check each of the settings?</i>

265
00:16:07,607 --> 00:16:10,234
<i>It's not days, it's years.</i>

266
00:16:12,069 --> 00:16:15,072
<i>It's 20 million years.</i>

267
00:16:16,574 --> 00:16:17,950
<i>To stop a coming attack,</i>

268
00:16:18,075 --> 00:16:22,413
<i>we would have to check
20 million years' worth of settings</i>

269
00:16:23,289 --> 00:16:24,916
<i>in 20 minutes.</i>

270
00:16:26,459 --> 00:16:27,877
(inaudible)

271
00:16:52,318 --> 00:16:54,362
I'm famished. Lunch?

272
00:16:55,821 --> 00:16:58,616
Good Lord, what is it about women
with little hats?

273
00:17:05,873 --> 00:17:08,834
The boys...
We're going to get some lunch.

274
00:17:13,130 --> 00:17:14,590
Alan?

275
00:17:14,757 --> 00:17:17,218
- Yes?
- I said we're going to get some lunch.

276
00:17:21,055 --> 00:17:22,682
- Alan?
- Yes?

277
00:17:22,974 --> 00:17:25,184
- Can you hear me?
- Yes.

278
00:17:25,977 --> 00:17:27,645
I said we're off to get some...
(chuckles)

279
00:17:28,062 --> 00:17:29,814
This is starting to get
a little bit repetitive.

280
00:17:29,897 --> 00:17:30,982
What is?

281
00:17:31,065 --> 00:17:32,858
I had asked if you wanted
to come to lunch with us.

282
00:17:32,984 --> 00:17:34,527
Er, no, you didn't.

283
00:17:34,652 --> 00:17:36,737
You said you were going
to get some lunch.

284
00:17:37,405 --> 00:17:38,864
Have I offended you in some way?

285
00:17:38,990 --> 00:17:40,366
Why would you think that?

286
00:17:41,242 --> 00:17:42,702
Would you like to come
to lunch with us?

287
00:17:42,827 --> 00:17:43,869
What time's lunchtime?

288
00:17:43,995 --> 00:17:46,831
- Christ, Alan, it's a bleeding sandwich.
- What is?

289
00:17:47,415 --> 00:17:49,959
- Lunch.
- I don't like sandwiches.

290
00:17:50,042 --> 00:17:51,502
Never mind.

291
00:17:52,336 --> 00:17:56,132
You know, to pull off
this irascible genius routine,

292
00:17:56,215 --> 00:17:58,092
one actually has to be a genius, Alan.

293
00:17:58,175 --> 00:18:00,595
And yet we're the ones
making progress here, aren't we?

294
00:18:00,678 --> 00:18:02,096
You are?

295
00:18:02,221 --> 00:18:03,681
Yes, we are.

296
00:18:04,682 --> 00:18:07,643
We have decrypted a number
of German messages

297
00:18:07,727 --> 00:18:10,229
by analysing the frequency
of letter distribution.

298
00:18:11,355 --> 00:18:13,357
Oh, even a broken clock is right
twice a day.

299
00:18:13,441 --> 00:18:15,693
That's not progress.
That's just blind luck.

300
00:18:15,776 --> 00:18:19,697
I'm designing a machine that will
allow us to break every message,

301
00:18:20,072 --> 00:18:22,575
every day, instantly.

302
00:18:24,785 --> 00:18:26,203
Who's hungry?

303
00:18:27,121 --> 00:18:29,373
- Let's go.
- I'm hungry.

304
00:18:31,709 --> 00:18:34,420
- What?
- (Alan) Peter asked who was hungry.

305
00:18:34,545 --> 00:18:35,921
Can I have some soup, please?

306
00:18:36,547 --> 00:18:37,965
(chuckles)

307
00:18:39,884 --> 00:18:41,469
(men chuckling)

308
00:18:44,722 --> 00:18:46,223
(all laughing)

309
00:18:56,233 --> 00:18:57,735
(inhales deeply)

310
00:19:43,531 --> 00:19:44,949
(mumbling)

311
00:20:03,509 --> 00:20:05,344
What do you mean, classified?

312
00:20:06,345 --> 00:20:08,931
No, I am aware of the literal meaning
of the word "classified",

313
00:20:09,014 --> 00:20:10,641
what I'm asking is
why would a maths professor

314
00:20:10,725 --> 00:20:12,810
have his military records classified?

315
00:20:14,979 --> 00:20:16,856
Yeah, well, I will come down.

316
00:20:37,668 --> 00:20:40,129
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.

317
00:20:40,212 --> 00:20:43,632
Service records of a Mr... Turing, Alan.

318
00:20:45,176 --> 00:20:46,552
Foreign Office sent me.

319
00:20:52,850 --> 00:20:54,518
This is unacceptable.

320
00:20:55,436 --> 00:20:57,146
(Denniston)
If you wish to discuss a complaint,

321
00:20:57,229 --> 00:20:58,647
I suggest you make a proper appointment.

322
00:20:58,731 --> 00:21:00,357
Alexander... Complaint?

323
00:21:01,025 --> 00:21:05,404
No. No, Hugh Alexander has denied
my requisition for parts and equipment

324
00:21:05,529 --> 00:21:06,947
that I need to build the machine
I have designed.

325
00:21:07,031 --> 00:21:09,408
Your fellow code-breakers
are refusing to work with you

326
00:21:09,533 --> 00:21:11,160
and they've filed a formal complaint.

327
00:21:11,243 --> 00:21:12,912
It is inspired
by an old Polish code machine,

328
00:21:13,037 --> 00:21:15,664
only this one is
infinitely more advanced.

329
00:21:15,748 --> 00:21:17,208
If you don't respond to the complaint,

330
00:21:17,291 --> 00:21:19,084
I shall have to take it up
with the Home Office.

331
00:21:19,210 --> 00:21:20,628
Put those files by my desk.

332
00:21:20,711 --> 00:21:22,171
Fine. My response is they're all idiots,

333
00:21:22,254 --> 00:21:24,298
fire them and use the savings
to fund my machine.

334
00:21:24,381 --> 00:21:26,759
I only need about £100,000.

335
00:21:28,302 --> 00:21:29,553
£100,000?

336
00:21:31,305 --> 00:21:32,932
Why are you building a machine?

337
00:21:33,557 --> 00:21:36,268
(sighs) It's highly technical,
you wouldn't understand.

338
00:21:36,393 --> 00:21:38,604
I suggest you make the effort to try.

339
00:21:40,564 --> 00:21:44,276
Enigma is an extremely
well-designed machine.

340
00:21:44,401 --> 00:21:47,446
Our problem is that
we're only using men to try to beat it.

341
00:21:47,571 --> 00:21:51,075
What if only a machine
can defeat another machine?

342
00:21:51,909 --> 00:21:53,327
Well, that's not very technical.

343
00:21:53,911 --> 00:21:55,871
Hugh Alexander
is in charge of your unit.

344
00:21:55,955 --> 00:21:57,414
He said no and that is that.

345
00:21:57,790 --> 00:21:59,291
I simply don't have time for this.

346
00:21:59,917 --> 00:22:02,002
Have you ever won a war, Turing?

347
00:22:03,254 --> 00:22:05,422
I have. Do you know how it's done?

348
00:22:06,006 --> 00:22:08,509
Order. Discipline. Chain of command.

349
00:22:09,093 --> 00:22:10,803
You're not at university any longer.

350
00:22:10,928 --> 00:22:14,056
You are a very small cog
in a very large system

351
00:22:14,139 --> 00:22:17,309
and you will do
as your commanding officer instructs.

352
00:22:21,272 --> 00:22:23,607
Who... Who is your commanding officer?

353
00:22:25,150 --> 00:22:28,821
Winston Churchill,
Number 10 Downing Street, London SW1.

354
00:22:29,280 --> 00:22:32,491
You have a problem with my decision,
you can take it up with him.

355
00:22:39,123 --> 00:22:41,625
(Alan) Mr. Menzies. Mr. Menzies!

356
00:22:43,502 --> 00:22:45,087
(panting)

357
00:22:45,170 --> 00:22:47,006
(stuttering) Are you going to London?

358
00:22:48,132 --> 00:22:51,969
- Possibly.
- Would you deliver a letter for me?

359
00:22:58,517 --> 00:23:00,811
<i>(Hugh)
Look, I'm sorry, but are you joking?</i>

360
00:23:01,312 --> 00:23:03,314
(Denniston)
Churchill's put Alan in charge?

361
00:23:03,397 --> 00:23:05,774
- This is a terrible idea.
- No, no, no...

362
00:23:05,858 --> 00:23:08,193
So I can give these men orders now?

363
00:23:08,819 --> 00:23:10,279
I hate to say it but yes.

364
00:23:10,362 --> 00:23:12,323
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.

365
00:23:13,240 --> 00:23:15,034
- (gasps) Excuse me?
- What?

366
00:23:15,159 --> 00:23:17,828
You're mediocre linguists
and positively poor code-breakers.

367
00:23:17,912 --> 00:23:20,331
Alan, you can't just fire
Keith and Charles.

368
00:23:20,497 --> 00:23:21,790
Well, he just said I could.

369
00:23:21,874 --> 00:23:23,334
No, I did no such thing.

370
00:23:23,500 --> 00:23:24,919
But Churchill did.

371
00:23:35,179 --> 00:23:36,680
Go to hell.

372
00:23:38,849 --> 00:23:40,267
(sighs)

373
00:23:41,852 --> 00:23:44,355
Well, this is inhuman.

374
00:23:45,356 --> 00:23:46,774
Even for you.

375
00:23:51,737 --> 00:23:53,530
Popular at school, were you?

376
00:23:57,034 --> 00:23:58,243
(talking indistinctly)

377
00:23:59,370 --> 00:24:00,955
<i>(Alan) The problem began, of course,</i>

378
00:24:01,038 --> 00:24:02,539
<i>with the carrots.</i>

379
00:24:03,457 --> 00:24:04,875
<i>The carrots are orange.</i>

380
00:24:05,960 --> 00:24:09,421
<i>The peas are green. They mustn't touch.</i>

381
00:24:19,890 --> 00:24:21,558
(all laughing)

382
00:24:27,272 --> 00:24:28,732
(whimpering)

383
00:24:29,817 --> 00:24:31,402
(boys laughing)

384
00:24:34,488 --> 00:24:36,615
<i>(Alan)
Do you know why people like violence?</i>

385
00:24:37,908 --> 00:24:40,828
<i>It is because it feels good.</i>

386
00:24:42,329 --> 00:24:44,581
<i>Humans find violence deeply satisfying.</i>

387
00:24:46,417 --> 00:24:49,753
<i>But remove the satisfaction</i>

388
00:24:50,754 --> 00:24:54,008
<i>and the act becomes hollow.</i>

389
00:25:00,806 --> 00:25:02,016
(boy 1) Turing?

390
00:25:02,933 --> 00:25:04,435
Come on.

391
00:25:04,768 --> 00:25:06,145
Don't be such a kike about it.

392
00:25:08,313 --> 00:25:10,190
(boy 2) Leave him to bloody rot.

393
00:25:16,530 --> 00:25:18,991
<i>(Alan) I didn't learn this on my own,
of course.</i>

394
00:25:19,116 --> 00:25:20,492
<i>I had help.</i>

395
00:25:21,994 --> 00:25:23,787
<i>Christopher helped.</i>

396
00:25:26,331 --> 00:25:27,791
Alan, are you all right?

397
00:25:33,839 --> 00:25:37,468
It's not my fault.
The carrots got in with the peas and...

398
00:25:38,802 --> 00:25:40,804
I'm sorry, I won't let them do it again.

399
00:25:40,888 --> 00:25:42,306
They're getting worse.

400
00:25:43,057 --> 00:25:45,476
They only beat me up
because I'm smarter than they are.

401
00:25:45,559 --> 00:25:47,478
No, they beat you up
because you're different.

402
00:25:48,145 --> 00:25:51,023
- Mother says I'm just an odd duck.
- And she's right.

403
00:25:52,024 --> 00:25:53,776
But you know, Alan,

404
00:25:53,859 --> 00:25:56,904
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of

405
00:25:57,738 --> 00:26:00,199
who do the things no one can imagine.

406
00:26:06,497 --> 00:26:08,165
So what do we do now?

407
00:26:09,708 --> 00:26:13,420
- We're short on staff.
- Well, we, uh, we get more staff, then.

408
00:26:14,254 --> 00:26:16,757
And how do you propose to do that?

409
00:26:29,061 --> 00:26:30,854
(indistinct family conversation)

410
00:26:50,874 --> 00:26:52,584
(sirens blaring)

411
00:26:54,044 --> 00:26:55,420
(explosion)

412
00:26:55,546 --> 00:26:56,713
(rattling)

413
00:27:03,137 --> 00:27:04,805
(indistinct conversations)

414
00:27:19,653 --> 00:27:21,488
(missiles exploding in distance)

415
00:27:22,573 --> 00:27:23,949
(rumbling)

416
00:27:38,505 --> 00:27:39,923
(sighs deeply)

417
00:27:49,266 --> 00:27:50,809
- (explosions)
- (electricity crackling)

418
00:28:44,696 --> 00:28:48,200
Erm, Alan Turing
to see Stewart Menzies.

419
00:28:48,325 --> 00:28:49,826
Very good, sir.

420
00:28:50,202 --> 00:28:51,662
<i>(Menzies) So who are they?</i>

421
00:28:51,745 --> 00:28:55,207
Oh, all sorts, really.
A teacher. An engineer.

422
00:28:55,332 --> 00:28:56,833
A handful of students.

423
00:28:57,167 --> 00:28:58,669
And you think
they're qualified for Bletchley

424
00:28:58,752 --> 00:29:00,045
'cause they're good
at crossword puzzles?

425
00:29:00,420 --> 00:29:03,215
Well, they say they're good
and now we shall find out, won't we?

426
00:29:04,841 --> 00:29:06,218
In order to aid your efforts,

427
00:29:06,343 --> 00:29:08,929
there is, to the right of you,
a green scratch card book.

428
00:29:09,012 --> 00:29:11,473
You are to make notes in that.
Gentlemen, you have six minutes

429
00:29:11,556 --> 00:29:14,393
in which to complete the puzzle,
at which point I will...

430
00:29:17,062 --> 00:29:18,605
Pardon me, ma'am,
this room's restricted.

431
00:29:18,689 --> 00:29:21,358
Oh, apologies for my tardiness.
The bus caught a flat tyre.

432
00:29:22,442 --> 00:29:24,027
May I continue, please? Thank you.

433
00:29:25,028 --> 00:29:27,781
- You're not allowed in here, ma'am.
- Oh, but I'm only a few minutes late...

434
00:29:27,864 --> 00:29:31,201
The secretaries are to head upstairs.
This room's for the candidates.

435
00:29:31,368 --> 00:29:33,370
May I get on with this now, please?

436
00:29:34,705 --> 00:29:36,707
- Uh, I am a candidate.
- For what position?

437
00:29:36,790 --> 00:29:38,208
The letter didn't say, precisely.

438
00:29:38,292 --> 00:29:39,751
Yes, the secretaries
are to head upstairs.

439
00:29:39,876 --> 00:29:41,586
It did say that it was top secret.

440
00:29:42,087 --> 00:29:43,755
What is going on?

441
00:29:43,880 --> 00:29:46,508
I... I solved a crossword puzzle
in the newspaper

442
00:29:46,591 --> 00:29:48,010
and I got this letter saying

443
00:29:48,093 --> 00:29:50,262
that I was a candidate
for some sort of mysterious job.

444
00:29:50,554 --> 00:29:52,055
(sighs) My name's Joan Clarke.

445
00:29:52,306 --> 00:29:55,058
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?

446
00:29:58,061 --> 00:29:59,730
What makes you think
I couldn't solve the puzzle myself?

447
00:29:59,813 --> 00:30:01,148
I'm really very good at...

448
00:30:01,231 --> 00:30:02,524
Ma'am, I'll have to ask you to...

449
00:30:02,607 --> 00:30:07,571
Miss Clarke, I find tardiness
under any circumstance unacceptable.

450
00:30:11,074 --> 00:30:14,286
Take a seat so that we may continue.

451
00:30:17,497 --> 00:30:18,915
Thank you.

452
00:30:20,083 --> 00:30:21,710
Now, as I was saying,

453
00:30:21,793 --> 00:30:26,089
you have six minutes
to complete the task in front of you.

454
00:30:27,090 --> 00:30:28,759
Erm, gentlemen, and lady...

455
00:30:29,259 --> 00:30:30,635
begin.

456
00:30:59,122 --> 00:31:00,499
Six minutes.

457
00:31:01,625 --> 00:31:04,669
- Is that even possible?
- No, no. Takes me eight.

458
00:31:05,379 --> 00:31:07,089
This isn't about crossword puzzles.

459
00:31:07,172 --> 00:31:10,175
It's about how one approaches
solving an impossible problem.

460
00:31:11,301 --> 00:31:14,054
Do you tackle the whole thing
at once or divide it into small...

461
00:31:16,348 --> 00:31:17,474
You've finished?

462
00:31:17,641 --> 00:31:19,017
Yes.

463
00:31:33,573 --> 00:31:35,200
Five minutes and 34 seconds.

464
00:31:36,159 --> 00:31:37,911
You said to do it in under six.

465
00:31:39,204 --> 00:31:40,664
<i>(Menzies) Congratulations.</i>

466
00:31:41,206 --> 00:31:43,417
My warmest welcome
to His Majesty's Service.

467
00:31:44,000 --> 00:31:46,169
If you speak a word
of what I'm about to show you,

468
00:31:46,253 --> 00:31:48,004
you will be executed for high treason.

469
00:31:49,548 --> 00:31:51,758
You will lie to your friends,
your family

470
00:31:51,842 --> 00:31:54,845
and everyone you meet
about what it is you really do.

471
00:31:56,763 --> 00:31:59,015
And what is it that we're really doing?

472
00:31:59,349 --> 00:32:02,519
We're going to break an unbreakable
Nazi code and win the war.

473
00:32:04,020 --> 00:32:05,522
Oh.

474
00:32:15,365 --> 00:32:17,075
What's that you're reading?

475
00:32:18,201 --> 00:32:21,079
- It's about cryptography.
- Like secret messages?

476
00:32:22,539 --> 00:32:25,542
Not secret. That's the brilliant part.

477
00:32:26,251 --> 00:32:28,879
Messages that anyone can see
but no one knows what they mean

478
00:32:29,212 --> 00:32:30,881
unless you have the key.

479
00:32:36,595 --> 00:32:38,889
How's that different from talking?

480
00:32:39,806 --> 00:32:41,558
- Talking?
- When people talk to each other,

481
00:32:41,641 --> 00:32:44,519
they never say what they mean,
they say something else.

482
00:32:44,603 --> 00:32:47,522
And you're expected
to just know what they mean.

483
00:32:47,606 --> 00:32:49,149
Only I never do.

484
00:32:49,649 --> 00:32:51,109
So...

485
00:32:51,610 --> 00:32:53,153
how's that different?

486
00:32:54,571 --> 00:32:57,616
Alan, I have a funny feeling
you're going to be very good at this.

487
00:33:23,767 --> 00:33:25,185
Goodnight, Alan.

488
00:33:30,190 --> 00:33:31,691
Goodnight.

489
00:33:46,456 --> 00:33:47,999
(indistinct conversations)

490
00:33:48,875 --> 00:33:51,002
- (loud thud)
- (stammers)

491
00:33:51,127 --> 00:33:53,713
Careful, will you? It's not a toy.

492
00:33:54,172 --> 00:33:56,132
Funny. Looks like a toy.

493
00:33:56,508 --> 00:34:00,470
Bloody great £100,000 one.
Your new minion's arrived.

494
00:34:01,304 --> 00:34:03,640
- Jack Good. We met...
- Well, where's Miss Clarke?

495
00:34:07,394 --> 00:34:08,979
Lovely, isn't he?

496
00:34:09,062 --> 00:34:13,733
(Alan) It's not just a usual
humdrum production mill factory.

497
00:34:13,817 --> 00:34:18,697
I mean, well, as I was saying,
it's a very important radio factory.

498
00:34:18,780 --> 00:34:20,615
It's not, actually.

499
00:34:20,699 --> 00:34:26,037
(stammering) On the spectrum of radio
factories, this one is particularly...

500
00:34:32,294 --> 00:34:33,670
(sighs)

501
00:34:36,840 --> 00:34:39,467
(softly) Why are you not at Bletchley?

502
00:34:39,634 --> 00:34:42,137
Thank you so much for your visit,
Mr. Turing.

503
00:34:42,304 --> 00:34:44,598
- Was your trip pleasant?
- Gather your things and let's go.

504
00:34:45,473 --> 00:34:47,601
I'm sorry but I'm unable
to accept your offer.

505
00:34:47,892 --> 00:34:51,271
We feel that such a position
would hardly be appropriate.

506
00:34:51,730 --> 00:34:53,940
You earned a double first
in mathematics.

507
00:34:54,190 --> 00:34:56,901
But sadly, wasn't granted
the opportunity to become a fellow.

508
00:34:57,360 --> 00:34:58,987
You belong at Bletchley.

509
00:34:59,571 --> 00:35:03,158
I'm sorry, but for someone
in my position to live, to...

510
00:35:03,783 --> 00:35:07,037
to work in a radio factory
so far from home,

511
00:35:07,162 --> 00:35:10,457
with all your men, erm, it would be...

512
00:35:12,042 --> 00:35:13,460
indecorous.

513
00:35:15,128 --> 00:35:18,131
What in the world does that even mean?

514
00:35:22,927 --> 00:35:27,265
We have a group of young ladies
who tend to all of our clerical tasks.

515
00:35:27,349 --> 00:35:29,184
Assistants, translators.

516
00:35:29,267 --> 00:35:31,895
They live, erm, together in town.

517
00:35:31,978 --> 00:35:35,357
(stutters) Would that be
a more suitable environment?

518
00:35:36,024 --> 00:35:39,819
Hmm. So... So I would be working
amongst these women?

519
00:35:40,070 --> 00:35:41,488
Yes.

520
00:35:44,699 --> 00:35:45,992
Wonderful ladies.

521
00:35:46,076 --> 00:35:49,496
They even organise social events
at St. Martin's church down the road.

522
00:35:49,579 --> 00:35:52,123
Really, the whole thing is quite, er,

523
00:35:52,499 --> 00:35:54,459
um, decorous.

524
00:35:59,547 --> 00:36:02,133
Now, you won't have
proper security clearance, of course,

525
00:36:02,217 --> 00:36:04,803
so we'll have to improvise things a bit.

526
00:36:04,886 --> 00:36:06,346
Why are you helping me?

527
00:36:06,429 --> 00:36:09,808
Because there is only one thing that
matters in this entire world right now,

528
00:36:09,891 --> 00:36:11,810
do you understand?
And that is breaking Enigma.

529
00:36:12,143 --> 00:36:13,603
But... But Mr. Turing...

530
00:36:15,730 --> 00:36:17,232
Why are you helping me?

531
00:36:18,233 --> 00:36:19,734
Oh, um...

532
00:36:21,778 --> 00:36:24,322
Sometimes it's the very people
who no one imagines anything of

533
00:36:24,489 --> 00:36:27,492
who do the things
that no one can imagine.

534
00:36:46,302 --> 00:36:47,762
Sir.

535
00:36:48,304 --> 00:36:52,142
- What this?
- Alan Turing's classified military file.

536
00:36:53,351 --> 00:36:55,061
- Bloody empty.
- Exactly.

537
00:36:55,770 --> 00:36:57,981
- It's an empty manila envelope.
- Yeah.

538
00:36:59,441 --> 00:37:01,609
You've cracked the case wide open, then,
haven't you?

539
00:37:01,693 --> 00:37:04,070
Alan Turing's war records
aren't just classified,

540
00:37:04,154 --> 00:37:05,613
they're non-existent.

541
00:37:06,364 --> 00:37:10,160
That means someone's got rid of them,
erased them, burnt them.

542
00:37:10,243 --> 00:37:13,371
And that same person broke
into his house and stole nothing?

543
00:37:14,831 --> 00:37:16,666
Guy Burgess and Donald Maclean.

544
00:37:17,417 --> 00:37:20,211
- What, the spies from the papers?
- Soviet spies.

545
00:37:20,837 --> 00:37:23,173
But first they were professors,
weren't they?

546
00:37:23,923 --> 00:37:26,718
Radicalised at Cambridge,
then they joined the Communist Party,

547
00:37:26,801 --> 00:37:27,969
then the Foreign Office,

548
00:37:28,052 --> 00:37:30,263
then leaked information to Stalin
during the war.

549
00:37:30,346 --> 00:37:32,849
Now, can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,

550
00:37:32,932 --> 00:37:36,186
then took up something murky
and top secret when the war broke out?

551
00:37:36,603 --> 00:37:39,689
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?

552
00:37:40,315 --> 00:37:44,611
I think something very serious
is happening right here under our noses.

553
00:37:45,737 --> 00:37:48,239
(sighs) Wouldn't you like
to find out what it is?

554
00:38:20,772 --> 00:38:23,274
Welcome, ladies.
If you'd like to follow me.

555
00:38:25,568 --> 00:38:28,363
<i>(Alan) Some people thought
we were at war with the Germans.</i>

556
00:38:28,446 --> 00:38:29,489
<i>Incorrect.</i>

557
00:38:29,572 --> 00:38:31,658
<i>We were at war with the clock.</i>

558
00:38:31,825 --> 00:38:34,202
<i>Britain was literally starving to death.</i>

559
00:38:35,078 --> 00:38:39,415
<i>The Americans sent over 100,000 tonnes
of food every week</i>

560
00:38:39,791 --> 00:38:43,086
<i>and every week the Germans would
send our desperately needed bread</i>

561
00:38:43,169 --> 00:38:44,796
<i>to the bottom of the ocean.</i>

562
00:38:44,879 --> 00:38:48,383
<i>Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.</i>

563
00:38:48,758 --> 00:38:52,136
<i>And the sound would haunt
our unwelcome dreams.</i>

564
00:38:52,804 --> 00:38:54,639
<i>Tick, tock.</i>

565
00:38:55,181 --> 00:38:56,391
<i>Tick.</i>

566
00:38:56,474 --> 00:38:58,059
(alarm ringing)

567
00:39:02,856 --> 00:39:04,357
Damn it!

568
00:39:06,693 --> 00:39:08,862
- What just happened?
- (John) Midnight.

569
00:39:09,404 --> 00:39:11,990
All the work we've done today
is useless.

570
00:39:12,115 --> 00:39:13,658
Oh, but don't worry, we've a few hours

571
00:39:13,867 --> 00:39:16,119
before tomorrow's messages
start flooding in,

572
00:39:16,828 --> 00:39:18,621
then we start all over again.

573
00:39:20,707 --> 00:39:23,042
- From scratch.
- (Hugh) I'm so sick of this.

574
00:39:23,167 --> 00:39:26,045
Four hours rewiring
his plugboard matrix.

575
00:39:26,129 --> 00:39:28,631
Three hours yesterday
on his rotor positions.

576
00:39:29,007 --> 00:39:31,634
- Don't go over there.
- Look, John, no.

577
00:39:31,843 --> 00:39:34,804
If this job wasn't already impossible
before, it bloody well is now.

578
00:39:34,888 --> 00:39:36,306
Hugh, don't.

579
00:39:38,683 --> 00:39:40,101
(sighs)

580
00:39:44,939 --> 00:39:47,191
Damn you and your useless machine.

581
00:39:48,151 --> 00:39:51,362
My machine is how we are going to win.

582
00:39:51,571 --> 00:39:52,989
Really?

583
00:39:53,531 --> 00:39:54,991
This machine?

584
00:39:56,200 --> 00:39:58,494
Are you talking about
this bloody machine?

585
00:39:58,745 --> 00:40:00,204
- Hugh!
- Hugh, don't! Don't!

586
00:40:00,288 --> 00:40:02,624
- Stop!
- (Hugh) You arrogant bastard.

587
00:40:02,790 --> 00:40:04,250
You could help us.

588
00:40:04,334 --> 00:40:06,586
You could make this go faster
but you won't.

589
00:40:08,713 --> 00:40:10,214
Get off.

590
00:40:13,176 --> 00:40:14,761
(spanner clatters)

591
00:40:15,887 --> 00:40:17,305
He's right, Alan.

592
00:40:19,390 --> 00:40:23,269
There are actual soldiers out there
trying to win an actual war.

593
00:40:24,145 --> 00:40:26,981
My brother protects
food convoys in the Navy.

594
00:40:27,065 --> 00:40:29,734
My cousins fly RAF patrols.

595
00:40:29,817 --> 00:40:34,364
All my friends, they're all making
a difference while we just

596
00:40:35,114 --> 00:40:38,159
while away our days producing nothing.

597
00:40:39,744 --> 00:40:41,204
Because of you.

598
00:40:42,622 --> 00:40:46,209
My machine will work.

599
00:40:48,169 --> 00:40:49,712
Come on, Peter.

600
00:40:56,636 --> 00:40:58,054
(door slams)

601
00:41:16,072 --> 00:41:17,657
(man speaking indistinctly in distance)

602
00:41:29,752 --> 00:41:31,254
Okay.

603
00:42:00,908 --> 00:42:02,994
(softly) Joan!

604
00:42:04,954 --> 00:42:06,497
(clatters)

605
00:42:12,795 --> 00:42:14,380
(mouths)

606
00:42:23,431 --> 00:42:24,849
(grunting)

607
00:42:27,477 --> 00:42:28,895
(chuckles)

608
00:42:28,978 --> 00:42:31,981
Could you have made a bit more noise?
I'm not quite sure my landlady woke up.

609
00:42:32,065 --> 00:42:34,233
- Oh, sorry.
- Oh, uh, look.

610
00:42:34,692 --> 00:42:37,820
I think that's the best I can do.
No male visitors after dark.

611
00:42:38,946 --> 00:42:42,450
- So, what did you bring me?
- Erm...

612
00:42:42,909 --> 00:42:44,827
- There you go.
- Here.

613
00:42:46,204 --> 00:42:47,914
Some men try flowers, you know.

614
00:42:48,498 --> 00:42:52,335
These are actual decrypted Enigma
messages direct from Nazi High Command.

615
00:42:54,587 --> 00:42:57,673
"0600 hours, weather today is clear.

616
00:42:57,924 --> 00:43:00,009
"Rain in the evening. <i>Heil</i> Hitler."

617
00:43:01,177 --> 00:43:04,055
Well, clearly that vital piece of
information is going to win us the war.

618
00:43:04,138 --> 00:43:06,224
It's the relationship
between the encrypted

619
00:43:06,599 --> 00:43:09,018
and decrypted messages
that interests me.

620
00:43:09,811 --> 00:43:12,980
Can we find a clue here
that we can build into Christopher?

621
00:43:13,064 --> 00:43:15,608
- Who's Christopher?
- Oh, he's my machine.

622
00:43:16,526 --> 00:43:17,985
You named him?

623
00:43:18,694 --> 00:43:20,154
Is that a bad name?

624
00:43:21,489 --> 00:43:22,949
No.

625
00:43:23,950 --> 00:43:25,368
No, never mind.

626
00:43:31,999 --> 00:43:34,001
Are you trying to build
your universal machine?

627
00:43:36,420 --> 00:43:38,131
I read your paper at university.

628
00:43:38,214 --> 00:43:40,383
- Is it already being taught?
- No. (chuckles)

629
00:43:40,466 --> 00:43:43,010
No. No, I was precocious.

630
00:43:43,094 --> 00:43:47,014
So, you theorised a machine
that could solve any problem?

631
00:43:47,098 --> 00:43:49,267
It didn't just do one thing,
it did everything?

632
00:43:49,350 --> 00:43:51,477
It wasn't just programmable,
it was re-programmable?

633
00:43:51,561 --> 00:43:52,645
Mmm.

634
00:43:53,271 --> 00:43:55,022
Is that your idea behind Christopher?

635
00:43:56,357 --> 00:44:00,528
Human brains can compute large sums
very quickly, even Hugh can do that,

636
00:44:00,611 --> 00:44:02,530
but I want Christopher to be smarter.

637
00:44:03,406 --> 00:44:07,326
To make a calculation
and then to determine what to do next.

638
00:44:08,369 --> 00:44:09,829
Like a person does.

639
00:44:10,746 --> 00:44:12,248
Think of it.

640
00:44:12,540 --> 00:44:14,083
An electrical brain.

641
00:44:14,667 --> 00:44:16,127
A digital computer.

642
00:44:17,378 --> 00:44:18,796
Digital computer?

643
00:44:20,548 --> 00:44:22,049
Hmm.

644
00:44:34,061 --> 00:44:35,646
(clattering)

645
00:44:35,730 --> 00:44:37,190
What's going on?

646
00:44:37,732 --> 00:44:39,150
What's happening?

647
00:44:40,109 --> 00:44:42,028
- No, no, no. Don't touch that.
- Stay back.

648
00:44:42,111 --> 00:44:43,237
That's my desk.

649
00:44:44,405 --> 00:44:47,491
Thank goodness. I'd hate to think
we were searching the wrong one.

650
00:44:47,575 --> 00:44:49,118
What are you doing? What's going on?

651
00:44:50,328 --> 00:44:52,496
There is a spy in Bletchley Park.

652
00:44:52,580 --> 00:44:55,166
The Navy thinks that one of us
is a Soviet double agent, Alan.

653
00:44:55,750 --> 00:44:57,168
(scoffs) Why?

654
00:44:58,294 --> 00:45:00,880
Our boys intercepted this
on its way to Moscow.

655
00:45:01,088 --> 00:45:02,548
Look familiar?

656
00:45:06,552 --> 00:45:07,970
It's a Beale cipher.

657
00:45:08,054 --> 00:45:11,182
Encrypted with a phrase from a book
or a poem or...

658
00:45:16,854 --> 00:45:18,314
(chuckles) You...

659
00:45:19,106 --> 00:45:21,692
You don't seriously think I did this,
do you?

660
00:45:22,985 --> 00:45:24,487
Double agents are such bastards.

661
00:45:25,404 --> 00:45:29,367
Isolated loners.
No attachments to friends or family.

662
00:45:29,533 --> 00:45:31,077
Arrogant.

663
00:45:31,577 --> 00:45:33,162
Know anybody like that?

664
00:45:36,624 --> 00:45:38,084
I...

665
00:45:38,251 --> 00:45:40,753
Hmm. I know you don't like me

666
00:45:40,836 --> 00:45:43,965
but that does not make me a Soviet spy.

667
00:45:44,966 --> 00:45:46,384
Nothing out of the ordinary, sir.

668
00:45:48,761 --> 00:45:50,721
Really? Hmm, all right.

669
00:45:53,766 --> 00:45:55,935
The Home Office
may be protecting you now

670
00:45:56,018 --> 00:45:58,145
but sooner or later,
you will make a mistake.

671
00:45:59,563 --> 00:46:01,399
And I needn't bother firing you.

672
00:46:01,732 --> 00:46:03,776
They will hang you for treason.

673
00:46:25,548 --> 00:46:27,008
Hello.

674
00:46:28,634 --> 00:46:30,303
I heard about what happened.

675
00:46:30,386 --> 00:46:32,638
It's all the girls in Hut 3
can talk about.

676
00:46:35,099 --> 00:46:37,268
I have an idea of what
might cheer you up.

677
00:46:41,772 --> 00:46:43,941
So, because no letter can be
encoded as itself,

678
00:46:44,025 --> 00:46:46,569
there's already a handful of settings
that can be rejected at the outset.

679
00:46:47,611 --> 00:46:49,030
(men talking indistinctly)

680
00:46:52,033 --> 00:46:54,118
- Is that your team?
- Uh, yes.

681
00:46:54,201 --> 00:46:55,661
- Shall we say hello?
- No.

682
00:46:55,745 --> 00:46:57,163
Hello.

683
00:46:57,496 --> 00:46:59,290
(stammering) I told you not to do that.

684
00:47:00,958 --> 00:47:02,376
Alan.

685
00:47:02,501 --> 00:47:04,920
- Uh, Hugh, hello.
- Didn't know you drank.

686
00:47:05,004 --> 00:47:07,173
He doesn't, really.
He just sort of sips at the foam.

687
00:47:07,298 --> 00:47:08,716
I'll let you
into a little secret, Miss...

688
00:47:09,216 --> 00:47:10,676
- Clarke.
- Miss Clarke.

689
00:47:10,760 --> 00:47:13,179
- Please.
- Foam's my favourite part, too.

690
00:47:13,596 --> 00:47:15,890
- Is it really?
- Come and join us for a drink.

691
00:47:15,973 --> 00:47:18,601
- We'll be there in a moment.
- Miss Clarke.

692
00:47:25,358 --> 00:47:26,692
Well, he likes you.

693
00:47:26,776 --> 00:47:28,277
- Yes.
- You, uh...

694
00:47:29,779 --> 00:47:32,073
You got him to like you.

695
00:47:33,366 --> 00:47:35,034
- Yes.
- Why?

696
00:47:35,993 --> 00:47:37,495
Because I'm a woman in a man's job

697
00:47:37,578 --> 00:47:39,789
and I don't have the luxury
of being an arse.

698
00:47:41,248 --> 00:47:44,168
Alan, it doesn't matter
how smart you are,

699
00:47:44,543 --> 00:47:46,337
Enigma is always smarter.

700
00:47:47,671 --> 00:47:50,257
If you really want to solve your puzzle,

701
00:47:50,508 --> 00:47:52,468
then you're going to need
all the help you can get

702
00:47:52,551 --> 00:47:56,514
and they are not going to help you
if they do not like you.

703
00:48:04,105 --> 00:48:05,523
What are those?

704
00:48:05,606 --> 00:48:08,109
- Apples.
- No.

705
00:48:08,192 --> 00:48:10,653
Oh, they really are. Um, I've...

706
00:48:10,736 --> 00:48:13,280
Well, Miss Clarke...
Joan, actually, um,

707
00:48:14,615 --> 00:48:16,325
said that it would be nice

708
00:48:16,409 --> 00:48:18,619
if I was to bring you all something.

709
00:48:18,702 --> 00:48:20,538
So here we are.

710
00:48:20,621 --> 00:48:22,415
- Thank you.
- I like apples.

711
00:48:23,707 --> 00:48:25,167
My best to Miss Clarke.

712
00:48:25,251 --> 00:48:29,547
Uh, there are two people in a wood
and, um, they run into a bear.

713
00:48:29,964 --> 00:48:32,258
The first person gets down
on his knees to pray.

714
00:48:32,341 --> 00:48:34,218
The second person
starts lacing up his boots.

715
00:48:34,301 --> 00:48:36,137
The first person asks the second person,

716
00:48:36,220 --> 00:48:39,390
"My dear friend, what are you doing?
You can't outrun a bear."

717
00:48:39,473 --> 00:48:41,142
To which the second person responds,

718
00:48:41,225 --> 00:48:44,812
"I don't have to,
I only have to outrun you."

719
00:48:55,573 --> 00:48:58,576
I'll be with Christopher
if anyone needs me.

720
00:48:58,659 --> 00:49:03,080
(teacher) If we assume that the
square root of two is a rational number,

721
00:49:03,998 --> 00:49:08,878
then we can say that
the square root of two is A over B,

722
00:49:09,962 --> 00:49:12,548
where A and B are whole numbers

723
00:49:13,174 --> 00:49:15,509
and B is not zero.

724
00:49:15,801 --> 00:49:18,971
- Mr. Turing, passing notes, are we?
- No, sir.

725
00:49:25,227 --> 00:49:28,814
Only Turing would pass notes
written in gibberish.

726
00:49:28,981 --> 00:49:30,524
(all chuckling)

727
00:49:34,069 --> 00:49:35,529
- (school bell ringing)
- All right, gentlemen.

728
00:49:35,613 --> 00:49:38,240
Do not forget your algebra
over the break.

729
00:49:39,408 --> 00:49:41,327
Have a pleasant holiday.

730
00:49:41,410 --> 00:49:44,747
And we'll resume your irrationals
when you return.

731
00:49:58,761 --> 00:50:00,221
(indistinct conversations)

732
00:50:16,570 --> 00:50:17,905
(Joan) Mmm.

733
00:50:20,074 --> 00:50:22,910
But Euler's Theorem
gives you that immediately.

734
00:50:22,993 --> 00:50:24,662
Erm...

735
00:50:25,579 --> 00:50:27,039
(chuckles)

736
00:50:34,004 --> 00:50:35,881
Here, look at this.

737
00:50:38,259 --> 00:50:40,803
If you run the wires across
the plugboard matrix diagonally,

738
00:50:40,886 --> 00:50:43,597
it will eliminate rotor positions
500 times faster.

739
00:50:45,015 --> 00:50:48,936
That's, uh,
actually not an entirely terrible idea.

740
00:50:51,605 --> 00:50:53,232
I think that was Alan for "thank you".

741
00:50:57,069 --> 00:51:00,281
- (stammering) That's my sandwich.
- You don't like sandwiches.

742
00:51:00,781 --> 00:51:02,199
(chuckles)

743
00:51:14,962 --> 00:51:16,380
(John) Are you nervous?

744
00:51:28,601 --> 00:51:30,185
(whirring)

745
00:51:39,236 --> 00:51:40,904
What happens now?

746
00:51:42,406 --> 00:51:45,784
Well, it should work out
the day's Enigma settings.

747
00:52:00,716 --> 00:52:02,176
How long?

748
00:52:20,152 --> 00:52:23,113
<i>(male reporter on radio) The German Army
has fanned out across Europe,</i>

749
00:52:23,197 --> 00:52:27,159
<i>from Poland to Serbia,
Lithuania to Denmark, Norway to France.</i>

750
00:52:27,242 --> 00:52:31,288
<i>The Nazi flag now flies from more
than two dozen national capitals.</i>

751
00:52:31,372 --> 00:52:35,292
<i>Their campaign mounts in fury
as a free Europe crumbles.</i>

752
00:53:16,333 --> 00:53:18,210
<i>(male electrical assistant)
Oh, it's still going.</i>

753
00:53:18,293 --> 00:53:20,254
- Good morning, sir.
- (Denniston) Morning, Margaret.

754
00:53:20,546 --> 00:53:23,674
Gears keep spinning on and on.
Rotors on and on.

755
00:53:24,383 --> 00:53:25,801
- It's endless.
- (sighs)

756
00:53:26,593 --> 00:53:30,180
- With no result in sight?
- No.

757
00:53:30,305 --> 00:53:31,765
(machine whirring)

758
00:53:32,808 --> 00:53:34,143
(groans)

759
00:53:36,270 --> 00:53:37,730
(sighs)

760
00:53:43,652 --> 00:53:45,028
Turing.

761
00:53:57,082 --> 00:53:59,001
Turing, open the bloody door.

762
00:53:59,418 --> 00:54:00,836
No. No.

763
00:54:02,880 --> 00:54:04,798
Open the door or we'll break it down.

764
00:54:04,882 --> 00:54:06,675
I can't let you in. (stammering)

765
00:54:06,759 --> 00:54:08,343
I cannot let you interfere.

766
00:54:08,844 --> 00:54:10,262
Go on, then.

767
00:54:12,848 --> 00:54:14,349
(grunts)

768
00:54:17,770 --> 00:54:19,188
Turn that thing off!

769
00:54:19,688 --> 00:54:21,523
No. Don't, please.

770
00:54:21,774 --> 00:54:23,692
Please, please, please!

771
00:54:23,776 --> 00:54:26,528
No. No, don't! No, no!

772
00:54:30,532 --> 00:54:35,037
Well, then, it seems that your great
big expensive machine doesn't work.

773
00:54:36,455 --> 00:54:37,873
It does.

774
00:54:38,373 --> 00:54:41,543
Wonderful.
So you've broken Enigma, then?

775
00:54:42,211 --> 00:54:43,712
It was just...

776
00:54:44,630 --> 00:54:46,548
Still working.

777
00:54:47,800 --> 00:54:49,718
This is my associate
from the Home Office.

778
00:54:50,427 --> 00:54:53,722
You see,
£100,000 is rather a lot of money

779
00:54:53,806 --> 00:54:56,225
and he's here to see
what you have to show for it.

780
00:54:56,308 --> 00:54:59,686
You will never understand

781
00:54:59,770 --> 00:55:03,273
the importance of what
I am creating here!

782
00:55:04,983 --> 00:55:07,569
Have you decrypted any German messages?

783
00:55:08,445 --> 00:55:09,947
A single one?

784
00:55:11,114 --> 00:55:13,951
Can you point to anything at all
that you've achieved?

785
00:55:14,660 --> 00:55:16,245
Hmm.

786
00:55:16,328 --> 00:55:20,123
Your funding is up
and our patience has expired.

787
00:55:20,624 --> 00:55:24,837
It's with such great pleasure
that I am finally able to say this.

788
00:55:24,962 --> 00:55:27,130
Alan Turing, you're fired.

789
00:55:28,590 --> 00:55:30,926
Please escort Mr. Turing
from the premises.

790
00:55:32,302 --> 00:55:33,804
(Hugh) No.

791
00:55:35,430 --> 00:55:37,140
I beg your pardon?

792
00:55:41,937 --> 00:55:44,439
If you fire Alan,

793
00:55:45,649 --> 00:55:47,776
well, then, you'll have to fire me, too.

794
00:55:48,277 --> 00:55:49,695
What on earth are you saying?

795
00:55:50,654 --> 00:55:52,281
Trust me when I tell you there is no one

796
00:55:52,364 --> 00:55:54,700
who would rather say this
less than I do but...

797
00:55:56,535 --> 00:55:59,621
he's right. Alan is right.

798
00:55:59,788 --> 00:56:03,876
His machine can work and it's probably
the best chance that we've got.

799
00:56:04,793 --> 00:56:06,461
God, it's beyond belief.

800
00:56:07,212 --> 00:56:10,465
If you fire them,
you'll have to fire me, too.

801
00:56:11,174 --> 00:56:12,676
(Peter) And me.

802
00:56:12,968 --> 00:56:15,554
(Hugh) We're the best
cryptographic minds in Britain.

803
00:56:16,305 --> 00:56:17,723
Are you going to fire us all?

804
00:56:18,515 --> 00:56:21,143
Commander, at least
give us some more time.

805
00:56:21,476 --> 00:56:24,980
Six months. And if the machine doesn't
produce any results that we need,

806
00:56:25,063 --> 00:56:27,816
then we'll go back to doing things
the old way. How about that?

807
00:56:34,907 --> 00:56:36,325
One month.

808
00:56:36,658 --> 00:56:39,536
And then so help me God,
you're all gone.

809
00:56:40,662 --> 00:56:42,205
Oh, leave him.

810
00:56:50,255 --> 00:56:53,425
- Thank you.
- You're welcome.

811
00:56:55,010 --> 00:56:57,262
Oh, and, Alan, your machine,

812
00:57:00,432 --> 00:57:01,934
it had better bloody work.

813
00:57:06,355 --> 00:57:07,773
(♫ jaunty piano tune)

814
00:57:09,358 --> 00:57:11,443
- (all talking indistinctly)
- (Alan) Hugh...

815
00:57:12,402 --> 00:57:13,862
I swear,

816
00:57:14,947 --> 00:57:16,531
I'm not a spy.

817
00:57:18,241 --> 00:57:20,243
Oh, for God's sake,
of course you're not a bloody spy.

818
00:57:21,036 --> 00:57:23,872
- What?
- Denniston gave me the Beale cipher

819
00:57:23,956 --> 00:57:26,375
and guess what? I cracked it.

820
00:57:27,209 --> 00:57:30,379
"Ask, and it shall be given to you;
seek and ye shall find."

821
00:57:30,462 --> 00:57:32,381
Matthew 7:7. That was the key.

822
00:57:34,132 --> 00:57:36,385
Far too simple for the likes of you.

823
00:57:38,303 --> 00:57:40,138
Pity Denniston disagrees.

824
00:57:47,104 --> 00:57:48,981
(automatic machines clacking)

825
00:57:50,774 --> 00:57:52,234
Come in.

826
00:57:54,903 --> 00:57:57,072
Sir, I think I've got Turing.

827
00:57:58,115 --> 00:58:01,952
I tailed him to a pub last night where
he met a bloke. Exchanged an envelope.

828
00:58:02,744 --> 00:58:06,081
So I follow this other fella,
pick him up, gave him a good shake.

829
00:58:07,666 --> 00:58:11,086
- (Staehl) He's a poofter. He confessed.
- What?

830
00:58:11,920 --> 00:58:14,297
The man admitted it. Arnold Murray.

831
00:58:14,423 --> 00:58:16,758
Hangs around that pub,
men pay him for a go.

832
00:58:17,926 --> 00:58:19,511
Turing's one of the men that paid.

833
00:58:19,594 --> 00:58:21,430
Only Mr. Murray here
then has the bright idea

834
00:58:21,513 --> 00:58:24,099
of robbing Turing's house after,
with a friend.

835
00:58:24,808 --> 00:58:26,309
That's what Turing's hiding.

836
00:58:26,810 --> 00:58:28,812
Well, he's a poof, not a spy.

837
00:58:28,937 --> 00:58:30,355
- No. (scoffs)
- What's the matter?

838
00:58:30,772 --> 00:58:32,858
We can charge a university professor
with indecency.

839
00:58:32,941 --> 00:58:36,069
No, this is... It's bloody rubbish.
Turing's up to something important.

840
00:58:36,153 --> 00:58:38,363
He's committed a crime
and he's broken the law.

841
00:58:38,447 --> 00:58:39,865
And with a bloke.

842
00:58:39,948 --> 00:58:41,575
Jesus Christ, it's bloody disgusting.

843
00:58:41,658 --> 00:58:43,452
This isn't the investigation
I was conducting.

844
00:58:44,202 --> 00:58:45,620
Bring him in.

845
00:58:46,038 --> 00:58:47,497
Wait. (sighs)

846
00:58:48,457 --> 00:58:51,710
Let me interrogate him. Please.
Give me half an hour alone

847
00:58:51,793 --> 00:58:54,337
and then I swear, I'll spend
the next month running errands

848
00:58:54,463 --> 00:58:56,673
on as many rubbish cases as you like.

849
00:58:57,466 --> 00:58:58,633
Fine.

850
00:58:58,717 --> 00:59:01,303
Now, will someone get me a warrant
for the arrest of Alan Turing?

851
00:59:18,320 --> 00:59:19,446
Alan?

852
00:59:19,529 --> 00:59:22,032
Christopher's simply not
moving fast enough.

853
00:59:22,741 --> 00:59:25,243
- We should talk.
- And even with the diagonal board,

854
00:59:25,327 --> 00:59:27,579
he's still not eliminating settings
as quickly as we need him to...

855
00:59:27,662 --> 00:59:30,040
- I'm leaving.
- But you've just walked in.

856
00:59:30,707 --> 00:59:33,668
No. No, Bletchley.

857
00:59:34,336 --> 00:59:36,254
- What?
- It's my parents.

858
00:59:37,089 --> 00:59:40,008
I'm 25, I'm unmarried,
I'm living alone and they want me home.

859
00:59:40,550 --> 00:59:42,677
(scoffs) That's just ridiculous.

860
00:59:43,220 --> 00:59:44,679
That's my parents.

861
00:59:44,888 --> 00:59:48,016
You... You can't leave. I won't let you.

862
00:59:48,683 --> 00:59:50,060
"I'll miss you."

863
00:59:50,185 --> 00:59:52,312
That's what a normal person
might say in this situation.

864
00:59:52,395 --> 00:59:54,397
(stammers) I don't care what is normal.

865
00:59:54,523 --> 00:59:56,191
What am I supposed to do, Alan?

866
00:59:58,360 --> 01:00:01,863
I... I will not give up my parents.

867
01:00:02,697 --> 01:00:03,698
You...

868
01:00:03,782 --> 01:00:07,702
You have an opportunity here
to make some actual use of your life.

869
01:00:08,120 --> 01:00:10,038
And end up like you? No, thanks.

870
01:00:11,373 --> 01:00:15,877
I'm sorry you're lonely
but Enigma will not save you.

871
01:00:16,378 --> 01:00:18,797
Can you decipher that,
you fragile narcissist?

872
01:00:18,880 --> 01:00:21,716
Or would you like me to go and fetch
your precious Christopher to help?

873
01:00:27,639 --> 01:00:29,099
I'm sorry.

874
01:00:35,730 --> 01:00:38,817
I want you...
I want you to stay because I like you.

875
01:00:39,484 --> 01:00:41,945
I like talking to you.

876
01:00:43,238 --> 01:00:44,906
I like talking to you, too, Alan.

877
01:00:50,745 --> 01:00:54,249
And what if you weren't alone?
What if you had a husband?

878
01:00:54,583 --> 01:00:56,042
(chuckles)

879
01:00:56,126 --> 01:00:57,586
Do you have one in mind?

880
01:00:58,336 --> 01:00:59,838
I do.

881
01:01:00,505 --> 01:01:02,007
Hugh?

882
01:01:02,591 --> 01:01:04,009
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that,

883
01:01:04,092 --> 01:01:06,344
but I don't really think
he's the marrying kind.

884
01:01:06,428 --> 01:01:09,264
(chuckles)
No, I... I wasn't thinking of Hugh.

885
01:01:09,431 --> 01:01:12,309
Or Peter. Peter's so quiet.

886
01:01:17,939 --> 01:01:19,357
Oh, my God.

887
01:01:20,192 --> 01:01:22,944
- But this makes sense.
- Did you just propose to me?

888
01:01:23,278 --> 01:01:25,614
Well, it is the logical thing to do.

889
01:01:25,947 --> 01:01:26,948
This is ridiculous.

890
01:01:27,115 --> 01:01:28,116
This is your parents.

891
01:01:28,200 --> 01:01:30,702
(stammers) I can't believe
that this is happening.

892
01:01:35,332 --> 01:01:36,791
Joan...

893
01:01:38,168 --> 01:01:39,836
Is your middle name
Caroline or Catherine?

894
01:01:39,961 --> 01:01:40,962
Elizabeth.

895
01:01:41,046 --> 01:01:44,466
Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm...

896
01:01:47,886 --> 01:01:49,679
will you marry me?

897
01:01:51,389 --> 01:01:53,016
(♫ upbeat jazz playing)

898
01:01:58,688 --> 01:02:00,315
(woman) It's beautiful.

899
01:02:00,565 --> 01:02:03,485
Well, I know it isn't ordinary but...

900
01:02:05,737 --> 01:02:07,239
whoever loved ordinary?

901
01:02:07,739 --> 01:02:09,950
- (Hugh) She had it in both hands.
- (men laughing)

902
01:02:10,033 --> 01:02:12,994
And she looked up at me
with her doe eyes and said,

903
01:02:13,078 --> 01:02:15,121
"Am I supposed to put that in my mouth?"

904
01:02:15,205 --> 01:02:18,416
And I said,
"Yes, you know, the French way."

905
01:02:18,500 --> 01:02:19,834
(laughs)

906
01:02:19,918 --> 01:02:22,587
So she pops it in,
clamps her lips around it,

907
01:02:23,171 --> 01:02:25,674
and starts humming
the bloody <i>Marseillaise.</i>

908
01:02:29,761 --> 01:02:31,388
- Come and have a dance.
- (Hugh) No, no, no, no.

909
01:02:31,513 --> 01:02:33,014
You can dance with your fiancé
any time you like.

910
01:02:33,098 --> 01:02:34,891
Right now, this moment... (claps)

911
01:02:35,016 --> 01:02:35,976
...my turn.

912
01:02:36,059 --> 01:02:37,102
(gasps)

913
01:03:04,379 --> 01:03:06,047
What's the matter?

914
01:03:11,553 --> 01:03:13,221
(stammering) What if...

915
01:03:19,060 --> 01:03:24,107
What if I don't fancy being with Joan
in that way?

916
01:03:27,068 --> 01:03:29,154
Because you're a homosexual?

917
01:03:32,907 --> 01:03:34,326
I suspected.

918
01:03:35,744 --> 01:03:39,998
Well, should I tell her
that I've had affairs with men?

919
01:03:41,416 --> 01:03:45,420
You know, in my admittedly
limited experience,

920
01:03:45,920 --> 01:03:49,924
women tend to be a bit touchy about
accidentally marrying homosexuals.

921
01:03:51,176 --> 01:03:54,596
Perhaps not spreading this information
about might be in your best interest.

922
01:03:58,099 --> 01:04:00,435
I care for her, I truly do. I...

923
01:04:04,439 --> 01:04:07,692
I... I just don't know if I can, erm...

924
01:04:08,777 --> 01:04:11,279
- pretend about...
- You can't tell anyone, Alan.

925
01:04:12,322 --> 01:04:13,782
It's illegal.

926
01:04:14,949 --> 01:04:18,036
And Denniston is looking
for any excuse he can to put you away.

927
01:04:18,787 --> 01:04:21,122
- I know.
- This has to stay a secret.

928
01:04:21,623 --> 01:04:23,124
(Joan) Come on, it's your turn.

929
01:04:23,541 --> 01:04:24,959
Ah, okay.

930
01:04:55,031 --> 01:04:56,491
(boys talking indistinctly)

931
01:05:10,171 --> 01:05:12,424
(boy 1) It's a sport for girls!

932
01:05:12,507 --> 01:05:14,843
(boy 2) It's not a sport for girls!

933
01:05:47,917 --> 01:05:50,753
- Cup of tea?
- No, thank you.

934
01:06:04,934 --> 01:06:06,394
Mr. Turing, can I tell you a secret?

935
01:06:07,479 --> 01:06:08,938
I'm quite good with those.

936
01:06:09,230 --> 01:06:10,773
I'm here to help you.

937
01:06:13,443 --> 01:06:14,903
Oh, clearly.

938
01:06:15,403 --> 01:06:16,821
(Alan sighs)

939
01:06:22,285 --> 01:06:23,953
Can machines think?

940
01:06:24,412 --> 01:06:27,415
Oh, so you've read some
of my published works?

941
01:06:27,665 --> 01:06:29,250
What makes you say that?

942
01:06:30,084 --> 01:06:32,587
Well, because I'm sitting
in a police station

943
01:06:32,670 --> 01:06:35,173
accused of entreating
a young man to touch my penis

944
01:06:35,256 --> 01:06:39,010
and you just asked me
if machines can think.

945
01:06:40,845 --> 01:06:42,430
Well, can they?

946
01:06:44,015 --> 01:06:47,435
Could machines ever think
as human beings do?

947
01:06:48,436 --> 01:06:50,188
Most people say not.

948
01:06:50,772 --> 01:06:52,440
You're not most people.

949
01:06:55,026 --> 01:06:58,321
Well, the problem is
you're asking a stupid question.

950
01:06:59,322 --> 01:07:00,740
I am?

951
01:07:00,823 --> 01:07:04,536
Of course machines
can't think as people do.

952
01:07:05,828 --> 01:07:08,873
A machine is different from a person.

953
01:07:11,125 --> 01:07:13,127
Hence they think differently.

954
01:07:16,798 --> 01:07:19,175
The interesting question is
just because something,

955
01:07:19,300 --> 01:07:21,344
er, thinks differently from you,

956
01:07:21,469 --> 01:07:24,013
does that mean it's not thinking?

957
01:07:26,140 --> 01:07:30,144
Well, we allow for humans to have
such divergences from one another.

958
01:07:33,815 --> 01:07:36,067
You like strawberries.
I hate ice-skating.

959
01:07:36,150 --> 01:07:38,945
You cry at sad films.

960
01:07:39,028 --> 01:07:41,197
I am allergic to pollen.

961
01:07:42,991 --> 01:07:46,244
What is the point
of different tastes, different...

962
01:07:46,327 --> 01:07:47,328
(inhales deeply)

963
01:07:47,412 --> 01:07:50,790
...preferences if not to say
that our brains work differently,

964
01:07:50,873 --> 01:07:53,084
that we think differently?

965
01:07:55,420 --> 01:07:57,338
And if we can say
that about one another,

966
01:07:57,422 --> 01:08:00,466
then why can't we say
the same thing for brains

967
01:08:00,550 --> 01:08:03,344
built of copper and wire, steel?

968
01:08:04,679 --> 01:08:09,559
And that's this big paper you wrote?
What's it called?

969
01:08:10,852 --> 01:08:12,437
<i>The Imitation Game.</i>

970
01:08:12,520 --> 01:08:14,856
Right, that's... That's what it's about?

971
01:08:15,690 --> 01:08:17,942
(sighing deeply)

972
01:08:20,528 --> 01:08:21,904
Would you like to play?

973
01:08:22,697 --> 01:08:25,074
- Play?
- It's a game.

974
01:08:25,199 --> 01:08:26,618
A test of sorts.

975
01:08:28,036 --> 01:08:32,874
For determining whether something
is a... a machine or a human being.

976
01:08:33,541 --> 01:08:37,045
- How do I play?
- Well, there's a judge and a subject.

977
01:08:38,046 --> 01:08:41,883
And the judge asks questions
and depending on the subject's answers,

978
01:08:41,966 --> 01:08:47,221
determines who he is talking with, er,
what he is talking with and, um,

979
01:08:49,140 --> 01:08:51,643
all you have to do
is ask me a question.

980
01:08:57,482 --> 01:08:59,150
What did you do during the war?

981
01:08:59,233 --> 01:09:01,402
I worked in a radio factory.

982
01:09:03,738 --> 01:09:05,782
What did you really do during the war?

983
01:09:10,244 --> 01:09:12,080
Are you paying attention?

984
01:09:13,665 --> 01:09:15,124
(whirring)

985
01:09:26,928 --> 01:09:28,471
(alarm ringing)

986
01:09:31,265 --> 01:09:32,684
Damn it!

987
01:09:40,191 --> 01:09:42,860
We're soon out of time. Our month.

988
01:09:44,112 --> 01:09:45,697
So that's it, then, is it?

989
01:09:45,780 --> 01:09:48,074
Oh, the trouble is it doesn't matter
how much we improve it.

990
01:09:48,157 --> 01:09:49,701
The machine's never
going to be able to process

991
01:09:49,784 --> 01:09:52,078
159 million million million
possibilities in time.

992
01:09:52,161 --> 01:09:53,788
It's just bloody hopeless.

993
01:09:54,789 --> 01:09:56,499
It's searching. It's just...

994
01:09:58,000 --> 01:10:00,169
It doesn't know what it's searching for.

995
01:10:01,003 --> 01:10:02,630
If we knew what the messages
were going to say...

996
01:10:02,714 --> 01:10:04,257
If we knew what the messages
were going to say,

997
01:10:04,340 --> 01:10:05,800
we wouldn't have to decrypt them at all.

998
01:10:05,883 --> 01:10:07,301
(chuckling)

999
01:10:08,678 --> 01:10:10,221
(♫ lively music playing)

1000
01:10:11,389 --> 01:10:12,807
Who's Alan's friend?

1001
01:10:13,808 --> 01:10:16,144
Hugh? He's a bit of a cad, actually.

1002
01:10:17,061 --> 01:10:18,479
So my type, then?

1003
01:10:18,563 --> 01:10:20,648
- Well, I'll introduce you.
- No...

1004
01:10:21,357 --> 01:10:22,775
He'll come over.

1005
01:10:22,859 --> 01:10:24,694
- Are you sure?
- Yes.

1006
01:10:24,819 --> 01:10:27,655
I smiled at him 15 minutes ago
and haven't looked back since.

1007
01:10:27,739 --> 01:10:29,157
(both giggle)

1008
01:10:30,366 --> 01:10:31,993
- Who's that with Joan?
- Mmm?

1009
01:10:33,161 --> 01:10:35,371
Er, Helen. Works with her.

1010
01:10:35,496 --> 01:10:36,956
She's really pretty.

1011
01:10:37,039 --> 01:10:38,499
She wants me to come over.

1012
01:10:39,417 --> 01:10:41,210
What? How... How on earth
can you know that?

1013
01:10:41,335 --> 01:10:44,172
She smiled at me a while back
and she hasn't looked again since.

1014
01:10:50,511 --> 01:10:51,888
And got him.

1015
01:10:52,346 --> 01:10:55,683
Now, why is this, that when
I was single I found it very boring,

1016
01:10:55,767 --> 01:10:58,352
but now that I'm engaged,
I just find it dreadfully fun?

1017
01:10:58,436 --> 01:10:59,854
(laughing)

1018
01:11:01,105 --> 01:11:02,523
Bingo, she's in.

1019
01:11:02,607 --> 01:11:04,233
Alan, introduce us.

1020
01:11:04,358 --> 01:11:06,235
What? (stammering) Why me?

1021
01:11:08,529 --> 01:11:10,156
Because there's nothing
like a friend's engagement

1022
01:11:10,239 --> 01:11:12,325
to make a woman want to do
something she'll later regret

1023
01:11:12,408 --> 01:11:15,369
with the fiancé's
better-looking chum. Let's go.

1024
01:11:20,875 --> 01:11:23,961
Half a crown says
Alan bollockses this up entirely.

1025
01:11:24,045 --> 01:11:25,505
- No bet.
- (chuckles)

1026
01:11:25,588 --> 01:11:27,757
- Alan Turing has a theory.
- He has many.

1027
01:11:28,549 --> 01:11:30,760
He believes that the regulations
against men and women

1028
01:11:30,885 --> 01:11:33,304
working side by side are sound

1029
01:11:33,387 --> 01:11:35,848
because such proximity
will necessarily lead to romance.

1030
01:11:35,932 --> 01:11:39,268
- Er, what? No, I don't. I...
- However, I disagree.

1031
01:11:39,393 --> 01:11:40,895
- You do?
- (Hugh) Yeah.

1032
01:11:40,978 --> 01:11:43,356
I think that if I were working
beside a woman all day long,

1033
01:11:43,439 --> 01:11:46,150
I could appreciate
her abilities and intellect

1034
01:11:46,234 --> 01:11:47,902
without taking her to bed.

1035
01:11:49,570 --> 01:11:50,947
I'm sorry, have we met?

1036
01:11:51,572 --> 01:11:53,658
I don't recall.
But let's assume we haven't.

1037
01:11:53,741 --> 01:11:55,409
Helen Stewart, Hugh Alexander.

1038
01:11:55,493 --> 01:11:57,370
So who do you agree with?
Alan or myself?

1039
01:11:57,453 --> 01:11:59,080
Well, Alan, of course.

1040
01:11:59,914 --> 01:12:02,208
I'm very flattered really, but I...
I don't think that...

1041
01:12:02,291 --> 01:12:03,835
(Hugh) Rubbish.

1042
01:12:03,918 --> 01:12:06,212
Well, I work beside a man every day

1043
01:12:06,295 --> 01:12:08,548
and I can't help but have developed
a bit of a crush on him.

1044
01:12:08,631 --> 01:12:10,508
(Hugh) Well, who is this man?
So I can kick his arse.

1045
01:12:10,591 --> 01:12:12,510
Oh, there's no need to worry,
it's been chaste.

1046
01:12:12,593 --> 01:12:15,513
We've never even met. He's a German.

1047
01:12:15,596 --> 01:12:17,723
- Now I really want to kill him.
- (chuckles)

1048
01:12:17,807 --> 01:12:21,602
Er... How... How do you mean
you work alongside a German?

1049
01:12:22,311 --> 01:12:25,731
Well, each of us intercepts messages
from a specific German radio tower.

1050
01:12:25,815 --> 01:12:27,316
So we have a counterpart
on the other side

1051
01:12:27,441 --> 01:12:28,860
who's tip-tapping out the messages.

1052
01:12:28,943 --> 01:12:30,611
Everyone types a touch differently,

1053
01:12:30,695 --> 01:12:32,822
so you get to know
the rhythm of your counterpart.

1054
01:12:32,947 --> 01:12:34,699
It's strangely intimate.

1055
01:12:34,782 --> 01:12:36,659
I feel as if I know him so well.

1056
01:12:36,784 --> 01:12:38,077
It's a pity he has a girlfriend

1057
01:12:38,160 --> 01:12:40,705
but that's why I disagree
with you, Mr. Alexander,

1058
01:12:40,872 --> 01:12:42,707
because I'm in love
with a co-worker of sorts

1059
01:12:42,790 --> 01:12:44,208
and we've never even met.

1060
01:12:44,667 --> 01:12:47,378
Well, allow me to buy you another pint
and I'll tell you why you're wrong.

1061
01:12:48,129 --> 01:12:49,505
Let's.

1062
01:12:49,964 --> 01:12:51,591
Excellent.

1063
01:12:51,674 --> 01:12:53,134
(chuckles)

1064
01:12:53,968 --> 01:12:55,511
Thanks.

1065
01:12:55,970 --> 01:12:59,515
(Hugh) Erm... Pints and a sloe gin.

1066
01:13:02,643 --> 01:13:04,937
In case you were wondering,
that's what flirting looks like.

1067
01:13:05,021 --> 01:13:06,480
Helen!

1068
01:13:07,815 --> 01:13:09,859
- Alan!
- Yes, Alan?

1069
01:13:10,401 --> 01:13:13,613
Why do you think your German
counterpart has a girlfriend?

1070
01:13:13,696 --> 01:13:15,197
It's just a stupid joke.
Don't worry about it.

1071
01:13:15,323 --> 01:13:16,824
No, no, no, no, no. Tell me.

1072
01:13:18,326 --> 01:13:20,536
Well, each of his messages
begins with the same five letters.

1073
01:13:20,661 --> 01:13:22,705
C-I-L-L-Y.

1074
01:13:23,164 --> 01:13:25,499
So I suspect that Cilly
must be the name of his amore.

1075
01:13:25,583 --> 01:13:27,710
But that's impossible.
The Germans are instructed to use

1076
01:13:27,835 --> 01:13:29,879
five random letters
at the start of every message.

1077
01:13:30,004 --> 01:13:31,589
(Helen) Well, this bloke doesn't.

1078
01:13:32,089 --> 01:13:34,258
Love will make a man
do strange things, I suppose.

1079
01:13:34,842 --> 01:13:36,427
In this case,

1080
01:13:36,510 --> 01:13:38,387
love just lost Germany
the whole bloody war!

1081
01:13:39,221 --> 01:13:41,098
- Oh!
- Go, Peter.

1082
01:13:43,017 --> 01:13:44,393
Sorry.

1083
01:13:46,187 --> 01:13:48,105
- (panting)
- (Joan) Alan!

1084
01:13:48,189 --> 01:13:50,858
- Alan!
- (guards shouting)

1085
01:13:50,942 --> 01:13:52,944
- Whoa, whoa!
- Stop!

1086
01:13:53,027 --> 01:13:54,445
(indistinct yelling)

1087
01:13:54,528 --> 01:13:56,197
- No, no, no...
- Stop! Stop! Stop! Stop!

1088
01:13:56,280 --> 01:13:57,740
(all clamouring)

1089
01:13:57,865 --> 01:14:01,118
Hugh Alexander. John Cairncross.
Peter bloody Hilton.

1090
01:14:01,369 --> 01:14:03,120
Alan? (panting)

1091
01:14:03,287 --> 01:14:04,747
What...

1092
01:14:07,416 --> 01:14:09,710
What... What if...

1093
01:14:09,794 --> 01:14:14,215
What if Christopher doesn't have to
search through all of the settings?

1094
01:14:14,423 --> 01:14:16,801
What if he only has to search through

1095
01:14:16,884 --> 01:14:20,304
ones that produce words we already
know will be in the message?

1096
01:14:20,388 --> 01:14:23,224
- Repeated words. Predictable words.
- (Alan) Exactly.

1097
01:14:26,060 --> 01:14:27,645
(Joan) Look. Look, like this one.

1098
01:14:27,728 --> 01:14:30,231
"0600 hours. Weather today is clear.
Rain in the evening.

1099
01:14:30,314 --> 01:14:31,732
<i>"Heil</i> Hitler."

1100
01:14:33,401 --> 01:14:34,902
Oh, that's it.

1101
01:14:35,027 --> 01:14:36,404
Exactly.

1102
01:14:36,529 --> 01:14:39,740
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.

1103
01:14:40,324 --> 01:14:42,076
So that's... That's three words we...

1104
01:14:42,159 --> 01:14:44,412
we know will be
in every 6:00 a.m. message.

1105
01:14:44,495 --> 01:14:47,164
Er, "weather", obviously and...

1106
01:14:47,248 --> 01:14:49,583
<i>- Heil</i> bloody Hitler?
<i>- Heil</i> bloody Hitler!

1107
01:14:51,043 --> 01:14:52,712
Here's the 6:00 message
from this morning.

1108
01:15:00,094 --> 01:15:02,763
Hugh, the, er, the right-hand
letter wheels. Set them to...

1109
01:15:02,847 --> 01:15:04,265
Yes, yes, I know.
"Weather" and "Hitler".

1110
01:15:04,348 --> 01:15:05,766
- Peter, John.
- Yes.

1111
01:15:05,850 --> 01:15:08,185
Run voltages through those letters,
through the back scramblers.

1112
01:15:08,269 --> 01:15:09,770
(Peter) So we'll use the loops?
(Alan) Yes.

1113
01:15:09,895 --> 01:15:11,939
Joan, what was the last
6:00 a.m. message?

1114
01:15:12,023 --> 01:15:13,607
- L.
- L.

1115
01:15:15,026 --> 01:15:16,444
- H.
- H.

1116
01:15:17,028 --> 01:15:19,030
- W.
- (Alan mumbling) W.

1117
01:15:19,113 --> 01:15:20,865
- A.
- A.

1118
01:15:21,365 --> 01:15:22,783
(Joan) Q.

1119
01:15:25,202 --> 01:15:26,620
(Alan) Done.

1120
01:15:28,956 --> 01:15:30,875
(powering up)

1121
01:15:33,794 --> 01:15:35,254
(whirring continues)

1122
01:15:43,971 --> 01:15:46,307
Come on. Come on, Christopher.

1123
01:15:58,152 --> 01:15:59,612
- (whirring stops)
- (gasps)

1124
01:16:02,948 --> 01:16:04,325
Oh, my God.

1125
01:16:11,332 --> 01:16:12,833
What... What happened?

1126
01:16:14,919 --> 01:16:16,587
- Did it work?
- Alan?

1127
01:16:16,670 --> 01:16:18,714
Alan! Alan!

1128
01:16:21,759 --> 01:16:23,177
(Alan) I need a new message.

1129
01:16:23,260 --> 01:16:24,678
The latest intercept.

1130
01:16:28,933 --> 01:16:30,351
Thanks.

1131
01:16:31,435 --> 01:16:33,145
E...

1132
01:16:34,438 --> 01:16:36,357
O... T.

1133
01:16:36,440 --> 01:16:37,608
- (Joan) Ready?
- Yes.

1134
01:16:37,691 --> 01:16:38,692
- M.
- (Alan) M.

1135
01:16:38,818 --> 01:16:39,860
- Y.
- Y.

1136
01:16:39,944 --> 01:16:40,945
- M.
- M.

1137
01:16:41,028 --> 01:16:42,113
- S.
- S.

1138
01:16:42,196 --> 01:16:43,197
- A.
- A.

1139
01:16:43,322 --> 01:16:44,365
- I.
- I.

1140
01:16:44,490 --> 01:16:45,616
- C.
- C.

1141
01:16:45,699 --> 01:16:46,700
- T.
- T.

1142
01:16:46,784 --> 01:16:47,785
- R.
- R.

1143
01:16:47,868 --> 01:16:48,869
- I.
- I.

1144
01:16:48,953 --> 01:16:49,954
- S.
- S.

1145
01:16:50,037 --> 01:16:51,038
- O.
- O.

1146
01:16:51,122 --> 01:16:52,123
- A.
- A.

1147
01:16:52,206 --> 01:16:53,207
- Y.
- Y.

1148
01:16:53,290 --> 01:16:54,375
- R.
- R.

1149
01:16:54,458 --> 01:16:55,876
- I.
- I.

1150
01:17:01,674 --> 01:17:05,803
<i>"KMS. Jaguar ist aufpunkt...</i> is directed
to 53 degrees 24 minutes north

1151
01:17:05,886 --> 01:17:09,473
"and <i>aufpunkt</i> one degree west."

1152
01:17:10,975 --> 01:17:12,393
(softly) <i>Heil</i> Hitler.

1153
01:17:17,565 --> 01:17:21,152
Turns out that's the only German
you need to know to break Enigma.

1154
01:17:29,160 --> 01:17:30,578
Yes!

1155
01:17:32,580 --> 01:17:33,998
(laughing)

1156
01:17:46,510 --> 01:17:48,095
(all laughing)

1157
01:17:49,263 --> 01:17:50,764
(Hugh) Come here.

1158
01:17:50,848 --> 01:17:52,266
(grunts)

1159
01:18:14,371 --> 01:18:15,789
(laughs)

1160
01:18:23,964 --> 01:18:25,466
- (Joan) M.
- (machine keys clacking)

1161
01:18:25,549 --> 01:18:26,967
A.

1162
01:18:27,051 --> 01:18:28,469
Y.

1163
01:18:28,552 --> 01:18:29,970
- I.
- (Alan) I.

1164
01:18:30,054 --> 01:18:32,556
(Joan) T.R.
(Alan) R.

1165
01:18:32,640 --> 01:18:34,141
- O.
- T.

1166
01:18:34,225 --> 01:18:35,643
(Joan) T.

1167
01:18:35,809 --> 01:18:36,894
(Joan) A.
(Alan) A.

1168
01:18:36,977 --> 01:18:38,103
(Joan) H.
(Alan) H.

1169
01:18:39,313 --> 01:18:40,814
(Joan) Q.
(Alan) Q.

1170
01:18:42,483 --> 01:18:44,151
(Alan) U.
(Joan) U.

1171
01:18:45,986 --> 01:18:47,488
R.

1172
01:18:47,613 --> 01:18:49,073
R.

1173
01:18:50,991 --> 01:18:52,743
(Hugh) My God, you did it.

1174
01:18:53,327 --> 01:18:57,164
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.

1175
01:18:57,248 --> 01:18:58,666
(John) There are five people
in the world

1176
01:18:58,749 --> 01:19:00,292
who know the position
of every ship in the Atlantic.

1177
01:19:01,252 --> 01:19:03,754
- They're all in this room.
- Oh, good God.

1178
01:19:03,837 --> 01:19:06,674
Oh, I don't think even He has
the power that we do right now.

1179
01:19:06,799 --> 01:19:09,802
No, there's going to be an attack
on a British passenger convoy.

1180
01:19:10,511 --> 01:19:12,263
- Right there.
- Oh, God, you're right.

1181
01:19:12,346 --> 01:19:14,598
All those U-boats
are only 20, 30 minutes away.

1182
01:19:14,682 --> 01:19:16,934
Civilians. Hundreds of them.
We can save their lives.

1183
01:19:17,017 --> 01:19:18,435
I'll phone Denniston's office

1184
01:19:18,519 --> 01:19:19,937
- so that he can alert the Admiralty.
- No.

1185
01:19:20,020 --> 01:19:21,188
Do you think there's enough time
to save them?

1186
01:19:21,272 --> 01:19:22,940
There should be if we can get
a message to that convoy.

1187
01:19:23,023 --> 01:19:24,775
Commander Denniston's office, please.
It's urgent.

1188
01:19:24,858 --> 01:19:27,278
- No.
- What the hell are you doing?

1189
01:19:27,361 --> 01:19:29,113
You... You... You can't call Denniston.

1190
01:19:29,196 --> 01:19:31,365
You... You can't tell him
about the attack.

1191
01:19:31,448 --> 01:19:32,866
What are you talking about?

1192
01:19:32,950 --> 01:19:34,618
We can have air support
over that convoy in 10 minutes.

1193
01:19:34,702 --> 01:19:37,204
- Let the U-boat sink the convoy.
- Look, it's been a big day,

1194
01:19:37,329 --> 01:19:39,123
maybe you're suffering
from a bit of shock...

1195
01:19:39,206 --> 01:19:41,125
- We don't have time for this.
- No!

1196
01:19:41,875 --> 01:19:43,294
(groans)

1197
01:19:43,377 --> 01:19:45,212
- That's enough! That's enough!
- (John) Stop, Hugh!

1198
01:19:45,337 --> 01:19:46,714
John, the attack is in minutes.

1199
01:19:48,465 --> 01:19:49,967
Yes, no, I'm fine. I'm fine.

1200
01:19:50,467 --> 01:19:51,885
I'm fine.

1201
01:19:53,345 --> 01:19:55,306
Do you know why
people like violence, Hugh?

1202
01:19:57,057 --> 01:19:59,184
It's because it feels good.

1203
01:20:00,686 --> 01:20:04,982
Sometimes we can't do what feels good.
We have to do what is logical.

1204
01:20:05,566 --> 01:20:06,734
What's logical?

1205
01:20:07,401 --> 01:20:10,404
Hardest time to lie to somebody
is when they're expecting to be lied to.

1206
01:20:11,071 --> 01:20:13,407
- Oh, God.
- What?

1207
01:20:13,532 --> 01:20:16,577
If someone's waiting for a lie,
you can't just, er, give them one.

1208
01:20:16,702 --> 01:20:18,162
(Joan sighs)

1209
01:20:18,245 --> 01:20:19,913
Oh, damn it, Alan's right.

1210
01:20:20,914 --> 01:20:22,333
What?

1211
01:20:22,416 --> 01:20:26,253
What would the Germans think
if we destroy their U-boats?

1212
01:20:26,337 --> 01:20:28,005
Nothing. They'll be dead.

1213
01:20:28,088 --> 01:20:31,508
No. No, you can't be right.

1214
01:20:31,592 --> 01:20:34,845
So our convoy suddenly veers off course.

1215
01:20:35,888 --> 01:20:37,681
A squadron of RAF bombers

1216
01:20:37,765 --> 01:20:41,268
miraculously descends on
the coordinates of the U-boats.

1217
01:20:42,436 --> 01:20:45,189
What will the Germans think?

1218
01:20:47,524 --> 01:20:50,778
The Germans will know
that we have broken Enigma.

1219
01:20:51,278 --> 01:20:54,865
(Joan) They'll stop all radio
communications by midday

1220
01:20:54,948 --> 01:20:57,368
and they'll have changed
the design of Enigma by the weekend.

1221
01:20:57,451 --> 01:20:58,911
(Hugh) Yes.

1222
01:21:00,245 --> 01:21:01,705
(Alan) Two years' work.

1223
01:21:02,539 --> 01:21:05,542
Everything that we've done here,
it will all be for nothing.

1224
01:21:07,044 --> 01:21:09,129
(John) There are
500 civilians in that convoy.

1225
01:21:10,047 --> 01:21:11,757
Women, children.

1226
01:21:13,467 --> 01:21:14,885
We're about to let them die.

1227
01:21:14,968 --> 01:21:18,555
Our job is not to save
one passenger convoy,

1228
01:21:18,639 --> 01:21:20,557
it is to win the war.

1229
01:21:20,641 --> 01:21:23,769
- Our job was to crack Enigma.
- Well, we've done that.

1230
01:21:25,646 --> 01:21:27,314
Now for the hard part.

1231
01:21:29,108 --> 01:21:31,068
- Keeping it a secret.
- (Peter) <i>Carlisle.</i>

1232
01:21:32,152 --> 01:21:33,821
What?

1233
01:21:33,904 --> 01:21:36,490
The convoy you're about to...
It's, er...

1234
01:21:36,615 --> 01:21:38,951
The <i>HMS Carlisle</i> is one of the ships.

1235
01:21:41,078 --> 01:21:43,497
We can't act on every
piece of intelligence.

1236
01:21:43,622 --> 01:21:45,165
So, fine, we won't.

1237
01:21:46,250 --> 01:21:47,668
Just this one.

1238
01:21:48,085 --> 01:21:49,920
Peter, what's the matter with you?

1239
01:21:50,963 --> 01:21:52,673
My... My brother's...

1240
01:21:52,798 --> 01:21:54,675
Well, he's on the <i>Carlisle.</i>

1241
01:21:57,177 --> 01:21:58,846
A gunnery ensign.

1242
01:22:01,974 --> 01:22:03,350
I'm...

1243
01:22:05,519 --> 01:22:06,979
I'm so sorry.

1244
01:22:09,690 --> 01:22:11,984
Who the hell do you think you are?

1245
01:22:12,818 --> 01:22:14,194
This... This is my brother.

1246
01:22:16,697 --> 01:22:18,115
Look, he's my big brother, all right?

1247
01:22:18,198 --> 01:22:19,783
And you have a few minutes
to call off his murder.

1248
01:22:20,784 --> 01:22:22,661
- We can't.
- (gasps)

1249
01:22:24,371 --> 01:22:25,831
(John) He's right.

1250
01:22:26,999 --> 01:22:28,459
Alan...

1251
01:22:29,376 --> 01:22:30,836
Joan...

1252
01:22:32,713 --> 01:22:34,715
Hugh... John.

1253
01:22:36,884 --> 01:22:38,886
Oh, please, I...

1254
01:22:38,969 --> 01:22:40,804
The Germans, they won't get suspicious

1255
01:22:40,888 --> 01:22:42,389
just because we stop one attack.

1256
01:22:42,973 --> 01:22:44,391
No one will know.

1257
01:22:45,350 --> 01:22:47,853
I'm asking you as your friend.

1258
01:22:49,480 --> 01:22:50,898
Please.

1259
01:22:54,568 --> 01:22:56,028
I'm so sorry.

1260
01:22:57,404 --> 01:23:00,657
You're not God, Alan, you don't
get to decide who lives and who dies.

1261
01:23:01,658 --> 01:23:03,035
Yes, we do.

1262
01:23:06,371 --> 01:23:07,581
Why?

1263
01:23:07,706 --> 01:23:10,000
Because no one else can.

1264
01:23:58,382 --> 01:23:59,800
Why are you telling me this?

1265
01:24:01,134 --> 01:24:06,306
We need your help to keep this a secret
from Admiralty, Army, RAF.

1266
01:24:08,141 --> 01:24:12,938
No one can know we broke Enigma.
Not even Denniston.

1267
01:24:13,981 --> 01:24:15,941
Who's in the process
of having you fired.

1268
01:24:16,400 --> 01:24:17,818
You can take care of that.

1269
01:24:18,443 --> 01:24:20,571
While we develop a system
to help you determine

1270
01:24:20,654 --> 01:24:23,657
how much intelligence to act on.

1271
01:24:23,740 --> 01:24:26,118
Which, er, attacks to stop,
which to let through.

1272
01:24:26,827 --> 01:24:28,662
Statistical analysis.

1273
01:24:28,745 --> 01:24:32,416
The minimal number of actions
it would take for us to win the war

1274
01:24:33,667 --> 01:24:38,088
but the maximum number we can take
before the Germans get suspicious.

1275
01:24:38,839 --> 01:24:42,009
And you're going to
trust all this to statistics?

1276
01:24:43,510 --> 01:24:45,012
- To maths?
- (Alan) Correct.

1277
01:24:45,095 --> 01:24:48,682
And then MI6 can come up with
the lies that we tell everybody else.

1278
01:24:48,765 --> 01:24:50,934
You'll need a believable
alternative source

1279
01:24:51,018 --> 01:24:53,604
for all the pieces
of information you use.

1280
01:24:53,687 --> 01:24:55,772
A false story so that we can explain

1281
01:24:55,856 --> 01:24:58,775
how we got our information
that has nothing to do with Enigma.

1282
01:24:58,859 --> 01:25:01,945
And then you can leak those
stories to the, er, the Germans.

1283
01:25:02,029 --> 01:25:03,614
And then to our own military.

1284
01:25:09,870 --> 01:25:13,957
Maintain a conspiracy of lies
at the highest levels of government?

1285
01:25:22,466 --> 01:25:24,134
Sounds right up my alley.

1286
01:25:28,055 --> 01:25:31,391
Alan, I so rarely
have cause to say this,

1287
01:25:31,475 --> 01:25:34,895
but you are exactly the man
I always hoped you would be.

1288
01:25:36,480 --> 01:25:38,357
(people talking indistinctly)

1289
01:25:48,909 --> 01:25:51,745
<i>(Alan) They codenamed it Ultra.</i>

1290
01:25:51,870 --> 01:25:56,333
<i>It became the largest store
of military intelligence</i>

1291
01:25:56,416 --> 01:25:58,043
<i>in the history of the world.</i>

1292
01:25:59,586 --> 01:26:01,088
(whirring)

1293
01:26:05,092 --> 01:26:08,095
<i>It was like having a tap
on Himmler's intercom.</i>

1294
01:26:08,929 --> 01:26:10,389
(muttering) I-E-O...

1295
01:26:11,723 --> 01:26:13,100
T-X-X...

1296
01:26:13,225 --> 01:26:15,435
<i>(Alan) Secrecy became
the primary concern</i>

1297
01:26:15,519 --> 01:26:18,397
<i>and for some reason, they...
They trusted me.</i>

1298
01:26:20,273 --> 01:26:24,778
Peter, do you have the, er...
the 6:30 decrypt?

1299
01:27:05,485 --> 01:27:06,987
<i>(Alan) It's a Beale cipher.</i>

1300
01:27:07,112 --> 01:27:08,572
<i>Encrypted with a phrase from a...</i>

1301
01:27:08,655 --> 01:27:11,491
<i>(Hugh) "Ask, and it shall be given
to you; seek and ye will find."</i>

1302
01:27:11,575 --> 01:27:13,994
<i>Matthew 7:7. That was the key.</i>

1303
01:27:14,119 --> 01:27:16,329
Peter will come around eventually.

1304
01:27:25,005 --> 01:27:26,840
Jack?

1305
01:27:26,923 --> 01:27:28,842
Could you give Alan
and me a moment, please?

1306
01:27:39,186 --> 01:27:40,687
(door closes)

1307
01:27:40,771 --> 01:27:43,648
The Soviets and us,
we're on the same side.

1308
01:27:44,649 --> 01:27:47,194
What I'm doing will help Britain.

1309
01:27:47,319 --> 01:27:49,821
I have to tell Denniston.

1310
01:27:50,864 --> 01:27:52,115
No, you don't.

1311
01:27:53,450 --> 01:27:55,535
Because if you tell him my secret,

1312
01:27:56,536 --> 01:27:57,871
I'll tell him yours.

1313
01:28:00,373 --> 01:28:02,959
Do you know what they do to homosexuals?

1314
01:28:04,211 --> 01:28:07,214
You'll never be able to work again.
Never be able to teach.

1315
01:28:07,339 --> 01:28:08,715
Your precious machine?

1316
01:28:09,883 --> 01:28:11,885
I doubt you'll ever see him again.

1317
01:28:28,068 --> 01:28:29,402
Hello. Can I...

1318
01:28:29,486 --> 01:28:32,322
um, speak to Stewart Menzies,
please? It's urgent.

1319
01:28:32,405 --> 01:28:34,324
<i>(female operator) One moment, please.</i>

1320
01:28:37,744 --> 01:28:39,246
<i>Hello. Menzies.</i>

1321
01:28:42,666 --> 01:28:45,544
<i>(Alan) Some advice
about keeping secrets.</i>

1322
01:28:48,088 --> 01:28:51,758
<i>It's a lot easier if you
don't know them in the first place.</i>

1323
01:28:52,926 --> 01:28:57,180
<i>Were they steaming my letters,
tapping my telephone?</i>

1324
01:28:57,264 --> 01:28:59,516
<i>Trailing my nervous walks?</i>

1325
01:29:00,725 --> 01:29:02,018
<i>You know, I...</i>

1326
01:29:03,103 --> 01:29:04,938
<i>I never did find out.</i>

1327
01:29:05,772 --> 01:29:07,232
Joan?

1328
01:29:11,570 --> 01:29:13,238
Joan? What's...

1329
01:29:16,199 --> 01:29:18,410
Oh. Where's Joan?

1330
01:29:19,953 --> 01:29:21,580
Military prison.

1331
01:29:24,124 --> 01:29:26,042
What have you done?

1332
01:29:26,126 --> 01:29:27,627
Decoded Enigma intercepts.

1333
01:29:27,752 --> 01:29:29,546
I found a pile of them
in the bedside table.

1334
01:29:29,629 --> 01:29:32,799
No, no. I... I gave those to her
over a year ago

1335
01:29:32,924 --> 01:29:34,718
when I was trying to figure out

1336
01:29:34,801 --> 01:29:36,636
- a link between...
- I'm sure you did.

1337
01:29:36,761 --> 01:29:38,722
Denniston's been looking
for a Soviet spy.

1338
01:29:38,805 --> 01:29:40,265
He's been looking inside Hut 8.

1339
01:29:42,309 --> 01:29:43,727
I know who the spy is.

1340
01:29:45,437 --> 01:29:47,272
It... It's not Joan. It's...

1341
01:29:48,982 --> 01:29:51,067
It's Cairncross.

1342
01:29:51,151 --> 01:29:54,279
I... I found the Beale cipher,
the Bible.

1343
01:29:55,655 --> 01:29:57,949
God, I wish you'd been the spy.

1344
01:29:59,618 --> 01:30:01,411
You'd be so much better
at this than he is.

1345
01:30:03,121 --> 01:30:04,915
You knew it was him?

1346
01:30:04,998 --> 01:30:06,833
Of course I bloody knew.

1347
01:30:06,917 --> 01:30:09,002
I knew before he came to Bletchley.

1348
01:30:09,920 --> 01:30:11,421
Why do you think I had him placed here?

1349
01:30:11,504 --> 01:30:14,132
But we have an Enigma machine.

1350
01:30:14,466 --> 01:30:15,759
<i>(Denniston)
Yes, Polish Intelligence smuggled...</i>

1351
01:30:15,842 --> 01:30:17,260
So what's the problem?

1352
01:30:17,344 --> 01:30:21,848
You placed a...
a Soviet agent at Bletchley Park?

1353
01:30:21,932 --> 01:30:25,143
It's really quite useful to be able to
leak whatever we want to Stalin.

1354
01:30:26,937 --> 01:30:29,189
<i>Churchill's too damn paranoid.</i>

1355
01:30:29,272 --> 01:30:33,193
<i>He won't share a shred
of intelligence with the Soviets.</i>

1356
01:30:33,318 --> 01:30:35,612
<i>Not even information that
will help them against the Germans.</i>

1357
01:30:35,695 --> 01:30:38,531
There's... so much secrecy.

1358
01:30:40,450 --> 01:30:43,453
<i>Cairncross has no idea
we know, of course.</i>

1359
01:30:43,536 --> 01:30:46,039
<i>He's really not the brightest bulb.</i>

1360
01:30:47,499 --> 01:30:49,709
Which is why I need your help.

1361
01:30:49,834 --> 01:30:51,461
I want to know what to leak to John,

1362
01:30:51,544 --> 01:30:54,214
what to feed to the Soviets
as well as the British.

1363
01:30:54,339 --> 01:30:55,799
I...

1364
01:30:56,383 --> 01:30:58,843
I'm not a... I'm not a spy. I'm...

1365
01:30:59,636 --> 01:31:02,222
I'm just a mathematician.

1366
01:31:02,305 --> 01:31:04,391
I know a lot of spies, Alan.

1367
01:31:05,642 --> 01:31:08,645
You've got more secrets
than the best of them.

1368
01:31:12,983 --> 01:31:16,486
You... You have to promise me
that you will release Joan.

1369
01:31:17,320 --> 01:31:18,738
Yes, Joan's at the market.

1370
01:31:18,822 --> 01:31:21,074
She's going to be back
in an hour. I lied.

1371
01:31:23,243 --> 01:31:25,078
I'd better hold on to these.

1372
01:31:25,203 --> 01:31:29,040
If anybody finds out about them,
prison will be the least of her worries.

1373
01:31:31,543 --> 01:31:32,919
Oh, Alan,

1374
01:31:34,379 --> 01:31:37,007
we're going to have
such a wonderful war together.

1375
01:31:45,557 --> 01:31:46,933
(sighs)

1376
01:31:56,443 --> 01:31:58,028
<i>(Alan) I need you to leave Bletchley.</i>

1377
01:31:58,111 --> 01:31:59,195
<i>(Joan) What?</i>

1378
01:31:59,279 --> 01:32:01,698
<i>(Alan) It's Menzies.
I don't trust him.</i>

1379
01:32:01,781 --> 01:32:03,450
<i>It's not safe here.</i>

1380
01:32:03,533 --> 01:32:05,118
<i>(Joan) Do you think
it's any safer anywhere else?</i>

1381
01:32:05,201 --> 01:32:07,620
You need to get away.
You need to get very far away from me.

1382
01:32:07,704 --> 01:32:09,122
Alan, what's happened?

1383
01:32:13,626 --> 01:32:16,212
We can't be engaged any more. You...

1384
01:32:16,296 --> 01:32:19,799
Your parents need to take you back
and find you a husband elsewhere.

1385
01:32:21,718 --> 01:32:23,803
What's wrong with you?

1386
01:32:24,763 --> 01:32:27,599
I have something, er, to tell you.

1387
01:32:27,974 --> 01:32:29,142
I'm...

1388
01:32:32,312 --> 01:32:33,938
I'm a homosexual.

1389
01:32:37,067 --> 01:32:40,153
- All right.
- No, no. Men, Joan.

1390
01:32:41,905 --> 01:32:43,656
- Not women.
- So what?

1391
01:32:44,824 --> 01:32:46,326
Well, I... I just told you.

1392
01:32:46,451 --> 01:32:47,827
So what?

1393
01:32:50,997 --> 01:32:53,166
I had my suspicions, I always did.

1394
01:32:54,501 --> 01:32:58,338
But we're not like other people.
We love each other in our own way

1395
01:32:58,463 --> 01:33:00,507
and we can have the life together
that we want.

1396
01:33:00,632 --> 01:33:02,967
You... You won't be the perfect husband.

1397
01:33:03,927 --> 01:33:07,180
Well, I can promise you, I harbour
no intention of being the perfect wife.

1398
01:33:07,263 --> 01:33:11,768
I'll not be fixing your lamb all day
while you come home from the office.

1399
01:33:11,851 --> 01:33:13,353
I'll work.

1400
01:33:14,270 --> 01:33:15,688
You'll work.

1401
01:33:17,357 --> 01:33:19,359
And we'll have each other's company.

1402
01:33:20,193 --> 01:33:22,487
We'll have each other's minds.

1403
01:33:22,987 --> 01:33:25,657
That sounds like a better
marriage than most.

1404
01:33:28,034 --> 01:33:29,661
Because I care for you.

1405
01:33:31,204 --> 01:33:32,789
And you care for me.

1406
01:33:34,874 --> 01:33:36,543
And we understand
one another more than...

1407
01:33:36,626 --> 01:33:39,045
more than anyone else ever has.

1408
01:33:40,880 --> 01:33:42,298
I don't.

1409
01:33:46,052 --> 01:33:47,679
- What?
- Care for you.

1410
01:33:48,555 --> 01:33:49,973
I never did.

1411
01:33:50,056 --> 01:33:53,059
I... I just needed you to break Enigma.

1412
01:33:53,184 --> 01:33:55,979
I've done that now, so... So you can go.

1413
01:34:01,818 --> 01:34:03,862
I'm not going anywhere.

1414
01:34:05,196 --> 01:34:06,990
I've spent entirely too much of my life

1415
01:34:07,073 --> 01:34:08,575
worried about what you think of me

1416
01:34:08,658 --> 01:34:10,577
or what my parents think of me

1417
01:34:10,660 --> 01:34:12,745
or the boys in Hut 8
or the girls in Hut 3.

1418
01:34:12,829 --> 01:34:14,414
And do you know what? I'm done.

1419
01:34:15,999 --> 01:34:19,252
This is the most important
work I will ever do

1420
01:34:19,335 --> 01:34:22,714
and no one is going to stop me,
least of all you.

1421
01:34:25,592 --> 01:34:28,011
Do you know what? They were right.

1422
01:34:28,928 --> 01:34:31,097
Peter, Hugh, John.

1423
01:34:34,726 --> 01:34:36,352
You really are a monster.

1424
01:34:55,330 --> 01:35:00,043
The war dragged on
for two more solitary years

1425
01:35:02,462 --> 01:35:06,174
and every day we performed
our blood-soaked calculus.

1426
01:35:08,426 --> 01:35:11,763
<i>Every day we decided
who lived and who died.</i>

1427
01:35:11,846 --> 01:35:16,684
<i>Every day we helped the Allies
to victories and nobody knew.</i>

1428
01:35:20,897 --> 01:35:22,357
<i>Stalingrad.</i>

1429
01:35:23,233 --> 01:35:26,152
<i>The Ardenne. The invasion of Normandy.</i>

1430
01:35:27,320 --> 01:35:29,489
<i>All victories that would not
have been possible</i>

1431
01:35:29,572 --> 01:35:31,699
<i>without the intelligence
that we supplied.</i>

1432
01:35:33,076 --> 01:35:35,995
<i>And people talk about the war</i>

1433
01:35:36,079 --> 01:35:40,041
<i>as this epic battle
between civilisations.</i>

1434
01:35:41,876 --> 01:35:45,296
<i>Freedom versus tyranny.
Democracy versus Nazism.</i>

1435
01:35:46,965 --> 01:35:51,094
<i>Armies of millions
bleeding into the ground.</i>

1436
01:35:51,177 --> 01:35:54,347
<i>Fleets of ships
weighing down the oceans.</i>

1437
01:35:54,430 --> 01:35:58,351
<i>Planes dropping bombs from the sky
until they obliterated the sun itself.</i>

1438
01:36:00,478 --> 01:36:02,897
<i>The war wasn't like that for us.</i>

1439
01:36:05,942 --> 01:36:07,402
<i>For us it was just...</i>

1440
01:36:09,362 --> 01:36:11,322
<i>half a dozen crossword enthusiasts</i>

1441
01:36:11,406 --> 01:36:13,908
<i>in a tiny village
in the South of England.</i>

1442
01:36:17,036 --> 01:36:18,788
<i>(Sir Winston Churchill)
...your victory.</i>

1443
01:36:18,871 --> 01:36:20,331
<i>It is the victory</i>

1444
01:36:21,582 --> 01:36:25,878
<i>of the cause of freedom in every land.</i>

1445
01:36:25,962 --> 01:36:27,463
(cheering)

1446
01:36:30,300 --> 01:36:33,678
<i>(Harry S Truman)
This is a solemn but glorious hour.</i>

1447
01:36:35,138 --> 01:36:39,559
<i>I wish that Franklin D Roosevelt
had lived to see this day.</i>

1448
01:36:40,601 --> 01:36:42,228
<i>(Alan) Was I God? No.</i>

1449
01:36:42,895 --> 01:36:45,606
<i>Because God didn't
win the war,</i>

1450
01:36:46,983 --> 01:36:48,443
<i>we did.</i>

1451
01:36:52,405 --> 01:36:53,906
(all cheering)

1452
01:37:00,955 --> 01:37:02,915
(Hugh) So what happens now?

1453
01:37:04,542 --> 01:37:07,754
Is it back to university for us,
I suppose?

1454
01:37:08,546 --> 01:37:09,964
Yes, pretty much.

1455
01:37:10,048 --> 01:37:11,632
But you've one other thing left to do

1456
01:37:11,716 --> 01:37:13,926
before your service
to your government is concluded.

1457
01:37:14,010 --> 01:37:16,929
- What's that?
- Burn everything.

1458
01:37:17,013 --> 01:37:18,473
Burn? Why?

1459
01:37:18,556 --> 01:37:21,601
You were told when you started
this was a top secret programme.

1460
01:37:21,684 --> 01:37:23,311
Did you think we were joking?

1461
01:37:24,145 --> 01:37:25,605
But the war is over.

1462
01:37:25,688 --> 01:37:27,940
(Alan) This war is.
But there'll be others.

1463
01:37:28,024 --> 01:37:30,360
And we know how to break a code

1464
01:37:30,443 --> 01:37:33,071
that everybody else
believes is unbreakable.

1465
01:37:33,946 --> 01:37:35,365
(Menzies) Precisely.

1466
01:37:37,033 --> 01:37:38,743
Tear it down, light it up.

1467
01:37:38,826 --> 01:37:42,163
Sweep away the ashes.
None of you have ever met before.

1468
01:37:42,246 --> 01:37:45,500
None of you have ever
even heard the word "Enigma".

1469
01:37:47,752 --> 01:37:49,462
Have a safe trip home.

1470
01:37:52,924 --> 01:37:54,634
Behave.

1471
01:37:54,717 --> 01:37:56,427
With a bit of luck,
you'll never have to see me

1472
01:37:56,511 --> 01:37:59,055
or one another again
for the rest of your lives.

1473
01:38:14,570 --> 01:38:16,072
That's unbelievable.

1474
01:38:18,241 --> 01:38:20,159
Now, Detective,

1475
01:38:22,161 --> 01:38:23,830
you get to judge.

1476
01:38:26,416 --> 01:38:27,875
So tell me,

1477
01:38:29,669 --> 01:38:31,129
what am I?

1478
01:38:32,964 --> 01:38:36,801
Am I a machine? Am I a person?

1479
01:38:38,678 --> 01:38:40,263
Am I a war hero?

1480
01:38:42,932 --> 01:38:44,767
Am I a criminal?

1481
01:38:48,813 --> 01:38:50,481
I can't judge you.

1482
01:38:53,776 --> 01:38:55,236
Well, then.

1483
01:38:58,656 --> 01:39:01,576
You're no help to me at all.

1484
01:39:03,119 --> 01:39:04,537
<i>(knocking on door)</i>

1485
01:39:04,620 --> 01:39:06,205
<i>(headmaster) Come in.</i>

1486
01:39:10,585 --> 01:39:12,628
You wanted to see me, sir?

1487
01:39:12,712 --> 01:39:14,422
Turing. Sit down.

1488
01:39:26,809 --> 01:39:28,227
Is something the matter?

1489
01:39:29,228 --> 01:39:31,772
You and Christopher Morcom
are quite close.

1490
01:39:31,856 --> 01:39:33,733
I wouldn't say that.

1491
01:39:33,816 --> 01:39:35,318
Well, your mathematics teacher says

1492
01:39:35,401 --> 01:39:37,028
the two of you
are positively inseparable.

1493
01:39:37,111 --> 01:39:39,071
We're the best students in the class.

1494
01:39:40,031 --> 01:39:42,033
He caught you passing
notes the other day.

1495
01:39:42,116 --> 01:39:45,161
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.

1496
01:39:45,244 --> 01:39:49,123
You and your friend solve
maths problems during maths class

1497
01:39:49,207 --> 01:39:50,875
because the maths class is too dull?

1498
01:39:51,751 --> 01:39:53,461
He's not my friend.

1499
01:39:53,544 --> 01:39:56,923
- Well, I'm told he's your only friend.
- Who said that?

1500
01:40:00,051 --> 01:40:02,762
Something's come up concerning Morcom.

1501
01:40:03,596 --> 01:40:05,139
Why am I here?

1502
01:40:07,934 --> 01:40:09,685
Christopher is dead.

1503
01:40:18,236 --> 01:40:19,820
I don't understand.

1504
01:40:19,904 --> 01:40:23,950
His mother sent word this morning.
The family were on holiday, you see.

1505
01:40:28,496 --> 01:40:30,081
I don't understand.

1506
01:40:30,164 --> 01:40:34,043
Well, he had bovine tuberculosis,
as I'm sure he told you.

1507
01:40:35,253 --> 01:40:40,591
So this won't come as a shock
but still, all the same, I'm sorry.

1508
01:40:42,760 --> 01:40:44,387
You're mistaken.

1509
01:40:46,013 --> 01:40:47,473
Did he not tell you?

1510
01:40:48,683 --> 01:40:51,102
Well, he's been sick for a long time.

1511
01:40:51,185 --> 01:40:53,229
He knew this was coming soon.

1512
01:40:54,647 --> 01:40:56,482
But he had a stiff upper lip about it.

1513
01:40:56,566 --> 01:40:58,067
Good lad.

1514
01:41:00,152 --> 01:41:02,196
- Are you all right, Turing?
- Yes. Of course.

1515
01:41:02,280 --> 01:41:05,116
Like I said,
I didn't know him very well.

1516
01:41:05,199 --> 01:41:08,452
Ah, I see. Very well.

1517
01:41:12,957 --> 01:41:15,334
May I leave, Headmaster?

1518
01:41:29,557 --> 01:41:31,350
Congratulations, sir.

1519
01:41:48,909 --> 01:41:50,578
(doorbell ringing)

1520
01:41:59,045 --> 01:42:00,504
(Alan mumbles) Sorry.

1521
01:42:05,009 --> 01:42:08,012
I would have come.
I would have testified.

1522
01:42:09,180 --> 01:42:12,975
And what would you have said?
That I... I wasn't a homosexual?

1523
01:42:13,059 --> 01:42:16,520
Alan, this is serious.
They could send you to jail.

1524
01:42:16,604 --> 01:42:18,022
Oh, damn it.

1525
01:42:21,359 --> 01:42:24,445
- Your hands, you're twitching.
- No. No, I'm not.

1526
01:42:24,528 --> 01:42:25,946
- Alan.
- Er...

1527
01:42:28,115 --> 01:42:29,867
It's the medication.

1528
01:42:31,035 --> 01:42:32,453
The medication?

1529
01:42:33,871 --> 01:42:37,500
Well, the judge gave me, um, a choice.

1530
01:42:37,583 --> 01:42:41,754
Either two years in prison or
hor... hormonal therapy.

1531
01:42:41,837 --> 01:42:43,255
Oh, my God.

1532
01:42:44,298 --> 01:42:46,717
- Oh, my God!
- Yes, yes, that's right.

1533
01:42:46,801 --> 01:42:49,345
Chemical castration.

1534
01:42:49,428 --> 01:42:53,391
To, er, to cure me of my, um,
homosexual predilections.

1535
01:42:55,184 --> 01:42:57,687
Well, of course I chose that.
I mean, I couldn't...

1536
01:42:59,021 --> 01:43:01,023
work in prison and...

1537
01:43:02,024 --> 01:43:03,442
All right.

1538
01:43:05,277 --> 01:43:07,196
Now, I'm going to speak to your doctors.

1539
01:43:07,279 --> 01:43:10,032
- I'm going to speak to your lawyers.
- I'm... I'm fine.

1540
01:43:10,116 --> 01:43:11,867
- Please let me help you.
- No, I...

1541
01:43:11,951 --> 01:43:14,412
I don't need your help, thank you.

1542
01:43:14,954 --> 01:43:16,831
Alan, you do not have to do this alone.

1543
01:43:18,165 --> 01:43:19,750
I'm not alone.

1544
01:43:23,421 --> 01:43:25,005
Never have been.

1545
01:43:29,510 --> 01:43:31,971
Christopher's become so smart.

1546
01:43:35,182 --> 01:43:39,311
(stammering) If I don't continue
my treatment, then they'll...

1547
01:43:43,023 --> 01:43:45,818
(voice breaking)
They'll take him away from me.

1548
01:43:46,569 --> 01:43:47,987
You...

1549
01:43:50,948 --> 01:43:54,785
You... You... You can't let them
do that. You can't.

1550
01:43:55,953 --> 01:43:58,748
(sobbing) You... You can't let them
leave me alone.

1551
01:44:01,917 --> 01:44:03,586
I don't... I don't want to be alone.

1552
01:44:03,669 --> 01:44:05,171
I don't want to be alone.

1553
01:44:05,254 --> 01:44:07,173
- (weeping)
- All right, all right.

1554
01:44:07,256 --> 01:44:09,258
All right.

1555
01:44:10,259 --> 01:44:12,386
It's all right, come and sit down.

1556
01:44:15,765 --> 01:44:17,892
It's all right. Come and sit down.

1557
01:44:21,771 --> 01:44:23,230
It's all right.

1558
01:44:33,824 --> 01:44:37,286
Oh, well... (chuckles)

1559
01:44:37,369 --> 01:44:40,664
That's a much nicer ring
than the one I... I made you.

1560
01:44:40,748 --> 01:44:42,416
Yes.

1561
01:44:42,500 --> 01:44:44,251
His name's Jock.

1562
01:44:44,335 --> 01:44:47,087
He's an army man,
if you can believe it.

1563
01:44:47,171 --> 01:44:49,590
- We work together.
- (chuckling tearfully)

1564
01:44:51,091 --> 01:44:52,593
(sobbing)

1565
01:44:52,676 --> 01:44:55,221
Why don't we do a crossword puzzle?

1566
01:44:56,555 --> 01:44:58,432
It'll only take us five minutes.

1567
01:44:58,516 --> 01:45:00,059
Or in your case, six.

1568
01:45:05,147 --> 01:45:06,565
There.

1569
01:45:30,047 --> 01:45:32,049
(stammers) Perhaps later.

1570
01:45:33,384 --> 01:45:34,844
Yes, of course.

1571
01:45:40,766 --> 01:45:42,852
You got what you wanted, didn't you?

1572
01:45:43,978 --> 01:45:45,563
Work, a husband.

1573
01:45:46,897 --> 01:45:48,357
Normal life.

1574
01:45:53,279 --> 01:45:54,738
(Joan sighs)

1575
01:45:58,742 --> 01:46:01,245
No one normal could have done that.

1576
01:46:05,332 --> 01:46:07,376
Do you know, this morning,

1577
01:46:08,544 --> 01:46:12,882
I was on a train that went
through a city that wouldn't exist

1578
01:46:12,965 --> 01:46:14,967
if it wasn't for you.

1579
01:46:16,635 --> 01:46:21,015
I bought a ticket from a man
who would likely be dead

1580
01:46:21,098 --> 01:46:23,350
if it wasn't for you.

1581
01:46:23,434 --> 01:46:25,269
I read up on my work,

1582
01:46:26,645 --> 01:46:30,190
a whole field of scientific inquiry

1583
01:46:30,274 --> 01:46:33,319
that only exists because of you.

1584
01:46:36,488 --> 01:46:39,450
Now, if you wish
you could have been normal,

1585
01:46:41,785 --> 01:46:43,996
I can promise you, I do not.

1586
01:46:46,165 --> 01:46:48,959
The world is an infinitely better place

1587
01:46:49,043 --> 01:46:51,378
precisely because you weren't.

1588
01:46:55,174 --> 01:46:56,592
Do you...

1589
01:46:57,343 --> 01:46:59,178
Do you really think that?

1590
01:47:00,721 --> 01:47:02,181
I think

1591
01:47:03,349 --> 01:47:07,144
that sometimes it is the people
who no one imagines anything of

1592
01:47:07,227 --> 01:47:11,774
who do the things
that no one can imagine.

1593
01:47:32,544 --> 01:47:33,963
(sighs)

