1
00:00:47,250 --> 00:00:52,250
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:01:42,486 --> 00:01:46,357
Excuse me. I was looking
for the <i>Weekly Volcano</i> office.

3
00:01:46,490 --> 00:01:48,024
I wish to see
Mr. Dashwood.

4
00:01:50,993 --> 00:01:54,665
A friend of mine desired me
to offer a story by her.

5
00:01:54,798 --> 00:01:56,767
She... She wrote it.

6
00:01:56,899 --> 00:01:58,868
She'd be glad to write more
if this suits.

7
00:01:59,001 --> 00:02:00,671
Not a first attempt,
I take it.

8
00:02:00,804 --> 00:02:03,474
No, sir. She has sold
to <i>Olympic</i> and Scandal,

9
00:02:03,607 --> 00:02:06,543
and she got a prize for a tale
at the <i>Blarneystone Banner.</i>

10
00:02:06,677 --> 00:02:08,345
A prize?

11
00:02:09,847 --> 00:02:10,913
Yes.

12
00:02:12,816 --> 00:02:14,183
Sit.

13
00:02:56,260 --> 00:02:57,428
We'll take this.

14
00:02:59,128 --> 00:03:00,264
Oh, you will?

15
00:03:00,397 --> 00:03:03,467
With alterations.
It's too long.

16
00:03:03,600 --> 00:03:05,803
Um, but you've cut...

17
00:03:07,538 --> 00:03:09,972
I took care to have
a few of my sinners repent.

18
00:03:10,106 --> 00:03:11,974
The country just
went through a war.

19
00:03:12,108 --> 00:03:15,446
People want to be amused,
not preached at.

20
00:03:15,579 --> 00:03:17,481
Morals don't sell nowadays.

21
00:03:17,614 --> 00:03:20,584
Perhaps mention that
to your friend.

22
00:03:23,253 --> 00:03:26,022
What compensation...?
How do you...?

23
00:03:26,155 --> 00:03:28,459
We pay 25 to 30
for things of this sort.

24
00:03:28,592 --> 00:03:30,794
- We'll pay 20 for that.
- Oh.

25
00:03:34,130 --> 00:03:36,266
You can have it.
Make the edits.

26
00:03:44,040 --> 00:03:46,175
Should I tell my...
uh, my friend

27
00:03:46,310 --> 00:03:48,779
you'll take another
if she had one better than this?

28
00:03:48,912 --> 00:03:51,515
We'll look at it. Tell her
to make it short and spicy.

29
00:03:51,648 --> 00:03:53,383
And if the main character's
a girl,

30
00:03:53,517 --> 00:03:56,152
make sure she's married
by the end.

31
00:03:56,286 --> 00:03:58,822
- Or dead. Either way.
- Excuse me?

32
00:03:58,956 --> 00:04:02,124
What name would she like
put to the story?

33
00:04:02,259 --> 00:04:05,963
Oh, uh, yes.
None at all, if you please.

34
00:04:06,095 --> 00:04:07,798
Just as she likes,
of course.

35
00:04:07,931 --> 00:04:10,099
Oh, well, heh...

36
00:04:10,233 --> 00:04:13,704
Good morning, sir. Good day.

37
00:04:13,837 --> 00:04:15,305
Yes!

38
00:04:52,442 --> 00:04:54,945
My Beth would
like you very much.

39
00:04:55,077 --> 00:04:56,413
I'd like a room for two.

40
00:04:56,547 --> 00:04:58,715
Perfect. That's 4.50 a week.

41
00:04:58,849 --> 00:05:00,417
And that's a good price.

42
00:05:00,551 --> 00:05:02,118
Isn't that a little expensive?

43
00:05:02,252 --> 00:05:04,588
This is a
boardinghouse, not a charity.

44
00:05:04,721 --> 00:05:06,690
I need the rent on time.

45
00:05:12,796 --> 00:05:14,598
Good
afternoon, Miss March.

46
00:05:14,731 --> 00:05:16,667
Oh, good afternoon.

47
00:05:23,807 --> 00:05:25,275
You're on fire.

48
00:05:25,409 --> 00:05:26,710
Thank you.

49
00:05:29,713 --> 00:05:30,981
You're on fire!

50
00:05:34,685 --> 00:05:37,888
- Thank you.
- I have the same habit. You see?

51
00:05:39,221 --> 00:05:40,724
Oh.

52
00:05:40,857 --> 00:05:42,693
Kitty and Minnie are waiting.

53
00:05:42,826 --> 00:05:45,929
- Oh, my students need me.
- Always working.

54
00:05:46,063 --> 00:05:49,600
Money is the end and aim
of my mercenary existence.

55
00:05:49,733 --> 00:05:51,868
No one gets
ink stains like yours

56
00:05:52,002 --> 00:05:53,704
just out of
a desire for money.

57
00:05:53,837 --> 00:05:55,204
My sister Amy's in Paris,

58
00:05:55,339 --> 00:05:57,574
and until she marries
someone obscenely wealthy,

59
00:05:57,708 --> 00:05:59,776
it's up to me
to keep the family afloat.

60
00:05:59,910 --> 00:06:01,177
Goodbye.

61
00:06:22,733 --> 00:06:25,802
The Decadents have
ruined Paris, if you ask me.

62
00:06:25,936 --> 00:06:28,372
These French women
couldn't lift a hairbrush.

63
00:06:29,640 --> 00:06:30,707
- Amy!
- Hm?

64
00:06:30,841 --> 00:06:32,042
I said, these French women

65
00:06:32,174 --> 00:06:33,443
couldn't lift a hairbrush.

66
00:06:34,645 --> 00:06:36,113
Oh, yes. Very true,
Aunt March.

67
00:06:36,245 --> 00:06:38,682
Oh, don't humor me, girl.

68
00:06:40,317 --> 00:06:43,120
What do they write,
your troublemaking family?

69
00:06:43,253 --> 00:06:46,657
Mother doesn't say
anything about Beth.

70
00:06:46,790 --> 00:06:48,925
I feel I should go back.
They all say, "Stay."

71
00:06:49,059 --> 00:06:51,261
You can do nothing
if you go back.

72
00:06:51,395 --> 00:06:53,263
The girl is sick,
not lonely.

73
00:06:53,397 --> 00:06:55,932
And you shouldn't go home
until you and Fred Vaughn

74
00:06:56,066 --> 00:06:58,200
are properly engaged.

75
00:06:58,335 --> 00:06:59,870
Yes, and until I've completed

76
00:07:00,003 --> 00:07:01,838
all of my painting lessons,
of course.

77
00:07:03,507 --> 00:07:05,509
Oh, yes, yes.

78
00:07:06,810 --> 00:07:07,978
Of course.

79
00:07:15,419 --> 00:07:17,621
- Stop the carriage! Laurie!
- What are you doing?

80
00:07:17,754 --> 00:07:19,823
- Laurie, Laurie, Laurie!
- Amy!

81
00:07:19,956 --> 00:07:21,725
- Laurie! Ha, ha!
- Amy!

82
00:07:21,858 --> 00:07:23,393
Amy!

83
00:07:23,527 --> 00:07:24,728
- How are you?
- Oh!

84
00:07:24,861 --> 00:07:26,228
My, you've grown so much.

85
00:07:26,363 --> 00:07:28,065
You wrote you'd meet me
at the hotel.

86
00:07:28,197 --> 00:07:30,500
- I couldn't find you.
- You didn't look hard enough.

87
00:07:30,634 --> 00:07:32,703
I didn't recognize you.
You're so beautiful.

88
00:07:32,836 --> 00:07:34,236
- Oh, stop it.
- I thought you liked that?

89
00:07:34,371 --> 00:07:36,073
- Where's your grandfather?
- In Germany.

90
00:07:36,205 --> 00:07:38,575
He's still traveling.
I'm on my own now, relaxing.

91
00:07:38,709 --> 00:07:41,678
- Flirting, gambling and drinking.
- Yes. Don't tell your mother.

92
00:07:41,812 --> 00:07:44,514
Are you chasing
some young girl across Europe?

93
00:07:44,648 --> 00:07:46,083
No.

94
00:07:48,151 --> 00:07:50,921
I couldn't believe Jo
turned you down. I'm so sorry.

95
00:07:51,054 --> 00:07:54,191
Don't be, Amy. I... I'm not.

96
00:07:55,826 --> 00:07:57,160
Amy!

97
00:07:57,294 --> 00:07:58,495
Amy March!

98
00:07:58,628 --> 00:08:00,430
- Come back this instant!
- Oh, Aunt March.

99
00:08:00,564 --> 00:08:02,899
Come. Come on.

100
00:08:03,033 --> 00:08:04,901
- Aren't you looking grand?
- Get him off me!

101
00:08:05,035 --> 00:08:06,636
We need to be somewhere.
Off you go!

102
00:08:06,770 --> 00:08:08,271
Come to
the New Year's Eve party.

103
00:08:08,405 --> 00:08:10,207
Everyone will be there,
including Fred.

104
00:08:10,340 --> 00:08:12,409
Pick me up at the hotel
at 8, The Chavain.

105
00:08:12,542 --> 00:08:15,746
Oh! And, Laurie,
dress for festivities!

106
00:08:15,879 --> 00:08:17,380
Top hats and silks!

107
00:08:17,514 --> 00:08:19,516
I will.
I'll wear my best silk.

108
00:08:25,155 --> 00:08:27,057
It's Laurie.

109
00:08:28,425 --> 00:08:29,960
I know.

110
00:08:39,136 --> 00:08:41,138
Twenty yards of blue silk,
as well as pink.

111
00:08:41,271 --> 00:08:42,773
Someone will be by for it later.

112
00:08:42,906 --> 00:08:45,108
Oh, Meg, that would
look so lovely on you.

113
00:08:45,242 --> 00:08:46,977
I know the dressmaker
to send you to.

114
00:08:47,110 --> 00:08:48,945
You'll be the prettiest wife
in Concord.

115
00:08:49,079 --> 00:08:51,448
Oh, I... John needs
a new coat for winter,

116
00:08:51,581 --> 00:08:53,183
and Daisy and Demi
need new clothes.

117
00:08:53,316 --> 00:08:55,185
And his wife
needs a new dress.

118
00:08:55,318 --> 00:08:57,687
I can't. It's...
I just can't.

119
00:08:57,821 --> 00:09:00,090
He'll be so pleased
with how you look,

120
00:09:00,223 --> 00:09:02,159
he'll forget
all about the expense.

121
00:09:03,894 --> 00:09:06,163
I don't suppose it's too much
of an extravagance.

122
00:09:06,296 --> 00:09:08,231
Will 20 yards do?

123
00:09:08,365 --> 00:09:10,901
- Yes.
- Very good.

124
00:09:15,305 --> 00:09:17,741
Fifty dollars?
What was I thinking?

125
00:09:25,283 --> 00:09:26,917
Mommy!

126
00:09:29,152 --> 00:09:30,821
Oh, my loves.

127
00:09:33,623 --> 00:09:34,691
Go play.

128
00:10:04,821 --> 00:10:06,489
Beth!

129
00:10:07,924 --> 00:10:08,992
Beth?

130
00:10:09,125 --> 00:10:11,127
There lies your way,
due west.

131
00:10:11,262 --> 00:10:13,029
Then westward ho!

132
00:10:13,163 --> 00:10:16,533
Grace and good disposition
attend Your Ladyship.

133
00:10:16,666 --> 00:10:19,236
You'll nothing, madam,
to my lord by me?

134
00:10:19,402 --> 00:10:23,874
Stay, I prithee,
tell me what thou thinkest of me.

135
00:10:24,007 --> 00:10:26,910
That you do think
you are not what you are.

136
00:10:27,043 --> 00:10:29,179
If I think so,
I think the same of you.

137
00:10:29,313 --> 00:10:31,848
Then think you
right, I am not what I am.

138
00:10:58,074 --> 00:11:01,444
Like, a big one.
Like, a big one... Like that.

139
00:11:05,415 --> 00:11:07,117
Excuse me?

140
00:11:07,251 --> 00:11:09,920
I only speak English.
I'm sorry, what?

141
00:11:10,053 --> 00:11:11,454
- What did you say?
- Come dance!

142
00:11:11,588 --> 00:11:13,089
Oh!

143
00:12:05,343 --> 00:12:07,345
I know exactly
who I wanna dance with.

144
00:12:07,477 --> 00:12:08,511
I'll take this off.

145
00:12:08,645 --> 00:12:10,180
Who will you dance with, Jo?

146
00:12:10,314 --> 00:12:11,748
You know I never dance.

147
00:12:11,881 --> 00:12:13,950
Why can't we all go?
It's not fair.

148
00:12:14,084 --> 00:12:16,820
- Wear your regular shoes.
- These fit last winter.

149
00:12:16,953 --> 00:12:19,022
My nose will simply
not look refined.

150
00:12:19,155 --> 00:12:20,324
I like your nose.

151
00:12:20,458 --> 00:12:22,125
- Now, Jo.
- Don't touch me.

152
00:12:22,259 --> 00:12:24,261
I feel ridiculous.
I don't wanna look it.

153
00:12:24,395 --> 00:12:25,862
You could be pretty
if you tried.

154
00:12:25,996 --> 00:12:27,864
- Don't want to. Won't.
- I don't want to go,

155
00:12:27,998 --> 00:12:29,532
but I wish
I could hear the music.

156
00:12:29,666 --> 00:12:31,435
I'll keep it in my head
and sing it for you.

157
00:12:31,568 --> 00:12:34,170
- Ought they to smoke like that?
- It's the dampness drying.

158
00:12:34,305 --> 00:12:36,307
What a queer smell,
like burnt feathers.

159
00:12:36,440 --> 00:12:39,175
Now I'll take this off and
you'll see a perfect ringlet.

160
00:12:41,978 --> 00:12:43,481
Why is her hair off?

161
00:12:43,613 --> 00:12:45,882
- Meg, I'm so sorry.
- What have you done?!

162
00:12:47,183 --> 00:12:48,218
I'm sorry.

163
00:12:48,352 --> 00:12:49,753
You shouldn't have
asked me.

164
00:12:49,886 --> 00:12:51,422
Marmee!

165
00:12:51,554 --> 00:12:53,424
I can't go, I'm spoiled!

166
00:12:53,556 --> 00:12:55,191
My hair!

167
00:12:55,326 --> 00:12:57,527
Don't stare, don't put
your hands behind your back,

168
00:12:57,660 --> 00:12:59,596
don't say "Columbus,"
don't say "capital."

169
00:12:59,729 --> 00:13:01,097
- All right.
- Don't shake hands.

170
00:13:01,231 --> 00:13:02,333
Don't whistle.

171
00:13:02,466 --> 00:13:04,834
Meg March,
you look so pretty.

172
00:13:06,470 --> 00:13:07,704
Well...

173
00:13:07,837 --> 00:13:09,572
Meg.

174
00:13:25,188 --> 00:13:26,424
Thank you.

175
00:13:27,991 --> 00:13:29,659
No, it's so early. No.

176
00:13:29,793 --> 00:13:31,328
Fine.

177
00:13:46,510 --> 00:13:48,945
Ooh! Sorry. I didn't know
anyone was here.

178
00:13:49,079 --> 00:13:51,581
- Not at all. Stay if you like.
- I won't disturb you?

179
00:13:51,714 --> 00:13:53,583
No. I don't know
many people here.

180
00:13:53,716 --> 00:13:55,585
I felt rather strange
at first, you know?

181
00:13:55,718 --> 00:13:57,555
Mm, so do I. Heh.

182
00:13:57,687 --> 00:13:59,656
Miss March, isn't it?

183
00:13:59,789 --> 00:14:02,625
Yes, Mr. Laurence, but I'm not
Miss March. I'm only Jo.

184
00:14:02,759 --> 00:14:04,761
And I'm not Mr. Laurence,
I'm only Laurie.

185
00:14:10,301 --> 00:14:11,668
Don't you dance?

186
00:14:11,801 --> 00:14:13,636
I don't know
how you do things here yet.

187
00:14:13,770 --> 00:14:15,473
I've spent most
of my life in Europe.

188
00:14:15,605 --> 00:14:17,274
Europe! Oh, that's capital!

189
00:14:18,741 --> 00:14:20,643
Shouldn't use
words like that.

190
00:14:21,778 --> 00:14:23,646
- Says who?
- Oh, Meg.

191
00:14:23,780 --> 00:14:25,715
She's my older sister. Here.

192
00:14:27,951 --> 00:14:29,752
Hm...

193
00:14:29,886 --> 00:14:31,489
Oh, that's her. See?

194
00:14:33,524 --> 00:14:36,460
- The girl in the violet dress.
- Mm. It's very pretty.

195
00:14:37,760 --> 00:14:39,162
She reminds me to be good

196
00:14:39,296 --> 00:14:42,266
so Father will be proud of me
when he returns.

197
00:14:42,399 --> 00:14:43,766
Where is he?

198
00:14:43,900 --> 00:14:46,002
He volunteered
for the Union Army.

199
00:14:46,136 --> 00:14:48,204
And I wanted
to go fight with him.

200
00:14:48,339 --> 00:14:51,841
I can't get over my
disappointment in being a girl.

201
00:14:51,975 --> 00:14:54,043
Jo, would you like
to dance with me?

202
00:14:54,177 --> 00:14:55,812
I can't because...

203
00:14:55,945 --> 00:14:57,281
Because of what?

204
00:15:00,016 --> 00:15:02,152
- You won't tell?
- Never.

205
00:15:03,786 --> 00:15:05,822
I scorched my dress.
See? There.

206
00:15:05,955 --> 00:15:09,326
And Meg told me to keep still
so no one would see it.

207
00:15:09,460 --> 00:15:12,563
You can laugh if you want to.
It's funny, I know.

208
00:15:12,695 --> 00:15:15,698
I have an idea
of how we can manage.

209
00:15:29,446 --> 00:15:30,847
Oh!

210
00:16:14,824 --> 00:16:16,527
- What?
- My foot.

211
00:16:16,660 --> 00:16:17,961
- I've hurt my ankle.
- Oh!

212
00:16:18,094 --> 00:16:19,195
<i>How am I gonna get home?</i>

213
00:16:19,330 --> 00:16:20,598
I don't see what you can do,

214
00:16:20,730 --> 00:16:22,566
except get a carriage
or stay all night.

215
00:16:22,700 --> 00:16:24,767
- Carriages are too expensive.
- Let me take you.

216
00:16:24,901 --> 00:16:26,537
- It's right next door.
- No, thank you.

217
00:16:26,670 --> 00:16:29,440
- We cannot accept.
- You must take mine, please?

218
00:16:29,573 --> 00:16:32,108
No. It's so early.
You can't mean to leave yet.

219
00:16:32,242 --> 00:16:34,244
I always leave early.
I do, truly.

220
00:16:34,378 --> 00:16:36,347
What choice
do you have, hm?

221
00:16:39,148 --> 00:16:41,217
Goodness gracious.
What have you done?

222
00:16:41,352 --> 00:16:43,287
She's lame and can't walk.
She's hobbling.

223
00:16:43,420 --> 00:16:46,189
Clear that chair.
You're supposed to be asleep.

224
00:16:46,323 --> 00:16:48,392
Help your sister,
then back to bed.

225
00:16:48,525 --> 00:16:50,527
Make room.
Meg is a wounded soldier.

226
00:16:50,661 --> 00:16:53,297
- I sprained my ankle.
- Oh, Meg, you'll kill yourself

227
00:16:53,430 --> 00:16:55,666
for fashion
one of these days.

228
00:16:55,798 --> 00:16:59,102
Here. Hannah, we need ice!

229
00:16:59,235 --> 00:17:01,472
- Oh, come in. Come in.
- Is it all right?

230
00:17:01,605 --> 00:17:03,072
Apologies for the chaos.

231
00:17:03,206 --> 00:17:05,141
I enjoy baking
in the middle of the night.

232
00:17:05,276 --> 00:17:07,478
Don't mind the clutter,
Mr. Laurence. We don't.

233
00:17:07,611 --> 00:17:08,679
Laurie, please.

234
00:17:08,811 --> 00:17:11,180
- Can I call you Teddy?
- Yes.

235
00:17:11,315 --> 00:17:13,417
You must be part
of their theatricals.

236
00:17:13,550 --> 00:17:15,486
- They could use an extra player.
- I'm Amy.

237
00:17:15,619 --> 00:17:16,953
- Hello.
- You'll have to fight Jo

238
00:17:17,086 --> 00:17:19,022
for the male roles
or play a girl.

239
00:17:19,155 --> 00:17:20,923
- Have a scone.
- Yes, thank you.

240
00:17:21,057 --> 00:17:23,294
And ice.
Laurie, how are your ankles?

241
00:17:23,427 --> 00:17:25,729
- Do you need ice?
- No, thank you, ma'am.

242
00:17:25,862 --> 00:17:28,299
Just call me "mother" or Marmee.
Everyone does.

243
00:17:29,733 --> 00:17:31,468
You wore those pink shoes?

244
00:17:31,602 --> 00:17:33,836
Ah, It's cold.

245
00:17:33,970 --> 00:17:36,939
- But they look so good, okay?
- Do you want more ice?

246
00:17:37,073 --> 00:17:38,808
Feels like being
a fine young lady

247
00:17:38,941 --> 00:17:40,778
to come home from a party
in a carriage

248
00:17:40,910 --> 00:17:42,912
and have maids wait on me. Ah!

249
00:18:52,014 --> 00:18:54,150
<i>For the writer in the attic.</i>

250
00:18:54,284 --> 00:18:57,053
Because you enjoyed
the play so much tonight,

251
00:18:57,186 --> 00:18:59,889
I wanted you to have this.

252
00:19:00,022 --> 00:19:04,927
It will help you study character
and paint it with your pen.

253
00:19:05,061 --> 00:19:07,096
<i>I would love to read
what you're writing,</i>

254
00:19:07,230 --> 00:19:09,065
<i>if you'll trust me.</i>

255
00:19:09,198 --> 00:19:13,704
<i>I promise honesty and whatever
intelligence I can muster.</i>

256
00:19:13,837 --> 00:19:15,873
Yours, Friedrich.

257
00:19:37,694 --> 00:19:40,129
- Fred, would you like a glass?
- I will. Thank you.

258
00:19:47,805 --> 00:19:49,138
Would you excuse me
a second?

259
00:19:56,713 --> 00:19:58,482
Laurie.

260
00:19:58,615 --> 00:19:59,783
Amy.

261
00:19:59,917 --> 00:20:01,418
I waited an hour for you.

262
00:20:03,085 --> 00:20:04,455
I feel caught.

263
00:20:06,323 --> 00:20:07,658
Hm.

264
00:20:08,759 --> 00:20:10,960
Amy, please. Amy.

265
00:20:11,093 --> 00:20:12,930
Do you want to know
what I think of you?

266
00:20:13,062 --> 00:20:14,598
- What do you think?
- I despise you.

267
00:20:14,731 --> 00:20:16,533
- Why do you despise me?
- With every chance

268
00:20:16,667 --> 00:20:18,167
of being good,
happy and useful,

269
00:20:18,302 --> 00:20:20,337
you are lazy, faulty
and miserable.

270
00:20:20,471 --> 00:20:22,171
- Ooh, interesting.
- Well, selfish people

271
00:20:22,306 --> 00:20:24,106
- like to talk about themselves.
- Selfish?

272
00:20:24,240 --> 00:20:25,776
- Yes, very selfish.
- Oh.

273
00:20:25,909 --> 00:20:28,110
With your money, talent,
beauty, and health...

274
00:20:28,244 --> 00:20:29,513
Oh, you think
I'm beautiful.

275
00:20:29,646 --> 00:20:31,348
Yes, you like that,
you old vanity.

276
00:20:31,482 --> 00:20:35,151
With good things to enjoy, you
find nothing to do but dawdle.

277
00:20:35,285 --> 00:20:38,622
I'll be good for you, St. Amy.
I'll be good.

278
00:20:38,755 --> 00:20:40,624
Aren't you ashamed
of a hand like that?

279
00:20:40,757 --> 00:20:42,459
- I'm not.
- Looks like it's never done

280
00:20:42,593 --> 00:20:45,194
a day of work in its life,
and that ring is ridiculous.

281
00:20:45,329 --> 00:20:46,763
Jo gave me this ring.

282
00:20:48,632 --> 00:20:51,802
I feel sorry for you.
I really do.

283
00:20:51,935 --> 00:20:53,470
I just wish
you'd bear it better.

284
00:20:53,604 --> 00:20:55,037
You don't have to feel sorry.

285
00:20:55,171 --> 00:20:57,474
- You'll feel the same one day.
- No, I'd be respected

286
00:20:57,608 --> 00:21:00,176
if I couldn't be loved.

287
00:21:00,310 --> 00:21:04,481
What have you done lately,
oh, great artiste?

288
00:21:04,615 --> 00:21:08,050
Perhaps you're fantasizing about
spending Fred Vaughn's fortune.

289
00:21:08,184 --> 00:21:10,654
Fred Vaughn,
ladies and gentlemen!

290
00:21:18,896 --> 00:21:20,531
Fred, I...

291
00:21:20,664 --> 00:21:21,832
I'm so sorry.

292
00:21:37,614 --> 00:21:39,650
Those are just stories,
of course.

293
00:21:43,020 --> 00:21:45,689
But I'm working on a novel.

294
00:21:45,822 --> 00:21:48,592
And your novel...

295
00:21:48,725 --> 00:21:50,059
it will be like this?

296
00:21:50,192 --> 00:21:53,263
Yes. So far, anyway.

297
00:21:53,397 --> 00:21:54,998
With plots like this?

298
00:21:56,400 --> 00:22:00,404
- Duels and killing and...
- It sells, so...

299
00:22:00,537 --> 00:22:02,272
Why don't you sign
your real name?

300
00:22:02,406 --> 00:22:04,140
Oh, my mother
wouldn't like it.

301
00:22:06,108 --> 00:22:08,110
It's too gory for her.

302
00:22:08,244 --> 00:22:11,113
I wanna help with the money
I make and not worry her.

303
00:22:16,753 --> 00:22:17,988
Mm.

304
00:22:21,725 --> 00:22:23,994
You know, I...
I don't like them.

305
00:22:26,396 --> 00:22:27,998
Honestly, uh...

306
00:22:28,130 --> 00:22:31,735
I mean, I... I think
that they're not good.

307
00:22:37,608 --> 00:22:39,141
Uh, but...

308
00:22:40,377 --> 00:22:41,478
They're...

309
00:22:43,380 --> 00:22:45,247
They're published
in the papers,

310
00:22:45,382 --> 00:22:48,485
and people have always said
that I'm talented.

311
00:22:48,619 --> 00:22:50,821
Oh, I think you're talented.

312
00:22:50,954 --> 00:22:53,724
Which is why I'm being so...
So blunt.

313
00:22:56,026 --> 00:22:59,329
Well, I can't afford
to starve on praise.

314
00:22:59,463 --> 00:23:01,465
Are you upset?

315
00:23:01,598 --> 00:23:03,400
Of course I'm upset.
You just...

316
00:23:03,533 --> 00:23:05,134
You told me
you didn't like my work.

317
00:23:05,268 --> 00:23:06,803
Jo, I thought
you wanted honesty.

318
00:23:06,937 --> 00:23:09,940
I... Yes, I do.

319
00:23:10,073 --> 00:23:13,810
Has no one ever talked
to you like this before?

320
00:23:13,944 --> 00:23:15,779
Yes, I've been rejected
plenty of times.

321
00:23:15,912 --> 00:23:18,715
Do you have anyone
to take you seriously, Jo,

322
00:23:18,849 --> 00:23:21,351
- to talk about your work?
- And who made you high priest

323
00:23:21,485 --> 00:23:22,986
of what's good
and what's bad?

324
00:23:23,120 --> 00:23:25,822
- No one, and I'm not...
- Then why are you acting like it?

325
00:23:25,956 --> 00:23:28,058
Your reaction indicates
there is some truth...

326
00:23:28,190 --> 00:23:31,193
My reaction indicates
that you are a pompous blowhard.

327
00:23:31,328 --> 00:23:32,863
Shakespeare wrote
for the masses.

328
00:23:32,996 --> 00:23:35,231
Shakespeare was the greatest
poet who ever lived

329
00:23:35,365 --> 00:23:37,634
because he smuggled his poetry
in popular works.

330
00:23:37,768 --> 00:23:39,870
- I'm no Shakespeare.
- Thank goodness.

331
00:23:40,003 --> 00:23:41,338
We already have him.

332
00:23:41,471 --> 00:23:42,806
If you know so much about it,

333
00:23:42,939 --> 00:23:44,608
why don't you just
do it yourself?

334
00:23:44,741 --> 00:23:47,010
Because I'm not a writer.

335
00:23:47,144 --> 00:23:50,013
- I don't have the gifts you have.
- No, you don't.

336
00:23:50,147 --> 00:23:52,783
You will always be a critic
and never an author.

337
00:23:52,916 --> 00:23:55,652
And the world will forget
that you ever even lived.

338
00:23:55,786 --> 00:23:58,187
- Oh, I'm sure they will.
- But...

339
00:23:58,321 --> 00:23:59,456
I... But I...

340
00:24:01,190 --> 00:24:03,694
No one will forget Jo March.

341
00:24:07,497 --> 00:24:09,399
I can believe it.

342
00:24:09,533 --> 00:24:10,567
Listen.

343
00:24:10,701 --> 00:24:11,902
We are not friends.

344
00:24:12,035 --> 00:24:14,438
You are not my friend.

345
00:24:14,571 --> 00:24:16,573
And I don't want your opinion

346
00:24:16,707 --> 00:24:18,375
because I don't
like you very much.

347
00:24:18,508 --> 00:24:20,677
So just don't talk
to me anymore. Thank you.

348
00:24:40,731 --> 00:24:43,366
Oh, Josephine,
this came for you.

349
00:24:43,500 --> 00:24:44,901
Oh, thank you.

350
00:24:53,844 --> 00:24:55,512
Beth.

351
00:25:38,256 --> 00:25:40,524
Merry Christmas, world.

352
00:25:45,595 --> 00:25:47,164
Merry Christmas!

353
00:25:47,297 --> 00:25:49,900
- Merry Christmas.
- Give me another orange.

354
00:25:50,033 --> 00:25:52,469
- Jo, we've been up for hours.
- What have you been writing?

355
00:25:52,602 --> 00:25:54,671
Oh, I got carried away
with our revenge play

356
00:25:54,805 --> 00:25:55,772
last night, <i>Poison.</i>

357
00:25:55,906 --> 00:25:57,641
No, no poison.
It's Christmas.

358
00:25:57,774 --> 00:25:59,609
Won't be Christmas
without any presents.

359
00:25:59,743 --> 00:26:01,845
- It's dreadful being poor.
- It's not fair.

360
00:26:01,978 --> 00:26:03,747
How come some girls
have pretty things

361
00:26:03,880 --> 00:26:05,015
and others have nothing?

362
00:26:05,148 --> 00:26:06,917
We have Father, Mother
and each other.

363
00:26:07,050 --> 00:26:09,586
We haven't got Father as
long as this war drags on.

364
00:26:09,719 --> 00:26:11,655
I wish I had money
and plenty of servants,

365
00:26:11,788 --> 00:26:12,856
so I never had to work.

366
00:26:12,989 --> 00:26:14,891
Or you could be
a proper actress.

367
00:26:15,025 --> 00:26:16,359
They aren't all fallen women.

368
00:26:16,493 --> 00:26:18,628
- I can't be an actress.
- I have lots of wishes,

369
00:26:18,762 --> 00:26:20,964
but my favorite one
is to be an artist in Paris

370
00:26:21,097 --> 00:26:23,834
and do fine pictures and be
the best painter in the world.

371
00:26:23,967 --> 00:26:26,203
That's what you want, Jo,
to be a famous writer?

372
00:26:26,336 --> 00:26:28,306
Yes, but it sounds crass
when she says it.

373
00:26:28,438 --> 00:26:29,673
- Why be ashamed?
- I'm not.

374
00:26:29,806 --> 00:26:30,907
My wish is to have us

375
00:26:31,041 --> 00:26:32,909
all be together
with Father and Mother.

376
00:26:33,043 --> 00:26:35,245
- That's what I want.
- Beth is perfect.

377
00:26:35,378 --> 00:26:37,315
- Amy.
- What about your music, huh?

378
00:26:37,447 --> 00:26:39,583
I do that for us. I don't need
anyone else to hear it.

379
00:26:39,716 --> 00:26:41,184
You must not limit yourself.

380
00:26:41,319 --> 00:26:43,386
Mother proposed not having
presents this year

381
00:26:43,520 --> 00:26:45,323
because men are suffering
in the Army.

382
00:26:45,455 --> 00:26:46,957
We can't do much,
but we can make

383
00:26:47,090 --> 00:26:48,859
our little sacrifices
and do it gladly.

384
00:26:48,992 --> 00:26:51,661
Don't play mother
just because she's not home.

385
00:26:51,795 --> 00:26:54,464
- Jo, that's so boyish.
- That's why I do it.

386
00:26:54,598 --> 00:26:58,001
- I detest rude, unladylike girls.
- I hate affected little chits.

387
00:26:58,134 --> 00:27:00,637
- Jo!
- My nose! My nose! Ow!

388
00:27:00,770 --> 00:27:02,739
It's already no good!

389
00:27:02,873 --> 00:27:04,074
Jo! Jo!

390
00:27:04,207 --> 00:27:05,809
I know you don't care
what I think,

391
00:27:05,942 --> 00:27:08,346
but you don't want your mother
to find you like this, do you?

392
00:27:08,478 --> 00:27:09,746
We care what you think.

393
00:27:09,880 --> 00:27:11,748
You're more family
than old Aunt March.

394
00:27:11,882 --> 00:27:13,817
- Don't, Jo.
- Where is Marmee? I'm starving.

395
00:27:13,950 --> 00:27:16,786
Goodness only knows. Some
poor creature came a-begging.

396
00:27:16,920 --> 00:27:19,222
Your ma set straight off
to see what was needed.

397
00:27:19,357 --> 00:27:21,958
I wish she could help others
at a time convenient to us.

398
00:27:22,092 --> 00:27:23,960
Joanna and I
are very hungry.

399
00:27:24,094 --> 00:27:26,429
- Dolls don't get hungry.
- I've rewritten the climax.

400
00:27:26,563 --> 00:27:28,932
We need to set it to memory.
Amy, get the costumes.

401
00:27:29,065 --> 00:27:31,034
I have made
the most divine crown,

402
00:27:31,167 --> 00:27:34,104
and I painted my old shoes blue,
so she looks like a princess!

403
00:27:34,237 --> 00:27:36,239
The melancholy piece
is pretty good.

404
00:27:36,374 --> 00:27:37,974
Wait until
you see this new speech.

405
00:27:38,108 --> 00:27:40,311
I don't see how you
write such splendid things.

406
00:27:40,443 --> 00:27:42,313
- You're a regular Shakespeare.
- Not quite.

407
00:27:42,445 --> 00:27:45,248
Miss Michelangelo, can you
rehearse the fainting scene?

408
00:27:45,383 --> 00:27:47,417
- You're as stiff as a poker.
- I can't help it.

409
00:27:47,550 --> 00:27:49,387
I never saw anyone faint.
I don't intend

410
00:27:49,519 --> 00:27:51,221
to make myself
all black and blue.

411
00:27:51,355 --> 00:27:53,056
If I can fall down easily,
I'll drop.

412
00:27:53,189 --> 00:27:55,592
If I cannot, I shall fall
gracefully into a chair.

413
00:27:55,725 --> 00:27:58,396
And I don't care if Hugo
comes at me with a pistol.

414
00:27:58,528 --> 00:27:59,863
- Hannah?
- I'm not acting.

415
00:27:59,996 --> 00:28:01,464
I didn't even say anything.

416
00:28:01,598 --> 00:28:03,934
I knew what you were going
to say. I'm not acting.

417
00:28:13,411 --> 00:28:16,913
I need both of you
to kneel right there.

418
00:28:17,047 --> 00:28:18,982
- I need you to kneel.
- I don't want to.

419
00:28:19,115 --> 00:28:21,151
This is supposed to be
our special scene.

420
00:28:21,285 --> 00:28:23,287
- No one's gonna be looking at us.
- Smile.

421
00:28:23,421 --> 00:28:24,955
- I don't want to.
- You have to.

422
00:28:25,088 --> 00:28:26,690
I think Meg should be
the director.

423
00:28:26,823 --> 00:28:28,825
So I think that
she'll need to kneel...

424
00:28:28,959 --> 00:28:31,429
- But it's our scene.
- If you'll kneel and look...

425
00:28:31,561 --> 00:28:32,963
Merry Christmas, girls.

426
00:28:33,096 --> 00:28:35,131
- Marmee!
- Oh, merry Christmas!

427
00:28:35,266 --> 00:28:38,768
I'm so glad to see you so happy.
How's your play?

428
00:28:38,902 --> 00:28:41,705
Jo, you look tired. Were you up
again all night writing?

429
00:28:41,838 --> 00:28:45,041
- Of course.
- Amy, come kiss me. Thank you.

430
00:28:45,175 --> 00:28:46,710
Merry Christmas.
How are my girls?

431
00:28:46,843 --> 00:28:48,412
- I'm so hungry.
- Look at this.

432
00:28:48,545 --> 00:28:51,147
- I could eat a horse.
- Don't say that, Jo.

433
00:28:52,949 --> 00:28:54,352
What?

434
00:28:55,618 --> 00:28:57,587
What is it?

435
00:28:57,721 --> 00:29:00,590
Not far from here lives
a poor young woman, Mrs. Hummel.

436
00:29:00,724 --> 00:29:03,526
Her five children are in one bed
to keep from freezing,

437
00:29:03,660 --> 00:29:05,495
and there's nothing to eat.

438
00:29:05,628 --> 00:29:07,331
Will you give them
your breakfast

439
00:29:07,465 --> 00:29:09,165
as a Christmas present?

440
00:29:14,004 --> 00:29:17,274
Is this where you say
that Father would want us to?

441
00:29:17,408 --> 00:29:18,708
Yes.

442
00:29:29,353 --> 00:29:30,887
Thank you.

443
00:29:31,021 --> 00:29:34,392
And thank you, Mr. Laurence,
for including me.

444
00:29:34,524 --> 00:29:35,558
You're welcome.

445
00:29:40,196 --> 00:29:43,367
Perhaps you could tutor
my grandson in manners,

446
00:29:43,501 --> 00:29:45,436
as well as mathematics,
huh?

447
00:29:53,310 --> 00:29:54,512
Oh, girls...

448
00:29:57,013 --> 00:29:58,482
Be careful.

449
00:30:01,452 --> 00:30:03,421
Watch yourselves.

450
00:30:03,553 --> 00:30:05,555
Out here with no sleeves.

451
00:30:20,637 --> 00:30:22,739
It is good angels come to us.

452
00:30:25,276 --> 00:30:29,879
Hello. I'm back.
And have food and blankets.

453
00:30:30,013 --> 00:30:31,315
And sweaters.

454
00:30:31,449 --> 00:30:33,149
And we brought some medicine.

455
00:30:33,284 --> 00:30:34,984
So these are my girls.

456
00:30:35,118 --> 00:30:36,152
Say hello.

457
00:30:36,287 --> 00:30:38,289
He is not well.

458
00:30:38,422 --> 00:30:40,790
Girls, why don't you
unpack the food?

459
00:30:40,924 --> 00:30:42,493
Would you like some?

460
00:30:46,229 --> 00:30:48,064
You want one?

461
00:30:48,198 --> 00:30:50,301
- Yeah, have it all.
- Why don't we get some firewood?

462
00:30:50,434 --> 00:30:51,668
It's good, isn't it?

463
00:30:55,372 --> 00:30:56,806
That's nice, huh?

464
00:31:02,446 --> 00:31:05,648
Marmee, we don't need our toes.
I think I've lost one.

465
00:31:05,782 --> 00:31:07,884
Has anyone else
lost their toe?

466
00:31:09,619 --> 00:31:11,555
- That was amazing.
- I can't feel my feet.

467
00:31:14,624 --> 00:31:17,760
- Is it fairies?
- Santa Claus.

468
00:31:17,894 --> 00:31:20,331
- It's Aunt March.
- Mr. Laurence sent it.

469
00:31:20,464 --> 00:31:22,732
- The Laurence boy's grandfather?
- Yes.

470
00:31:22,866 --> 00:31:24,100
- Why?
- He saw you

471
00:31:24,234 --> 00:31:25,935
giving your
Christmas breakfast away.

472
00:31:26,069 --> 00:31:27,438
He wanted you
to enjoy the day.

473
00:31:27,571 --> 00:31:29,306
I thought he was a mean old man.

474
00:31:29,440 --> 00:31:30,474
It's so generous.

475
00:31:30,608 --> 00:31:31,674
His grandson, Laurie,

476
00:31:31,808 --> 00:31:33,143
put the idea into his head.

477
00:31:33,277 --> 00:31:35,678
I know he did.
We should make friends with him.

478
00:31:35,812 --> 00:31:39,015
Boys scare me, and that
big old house scares me.

479
00:31:39,149 --> 00:31:41,352
Jenny Snow says
Mr. Laurence disowned his son

480
00:31:41,485 --> 00:31:43,320
after he went off
with an Italian woman.

481
00:31:43,454 --> 00:31:45,054
Now his grandson
is an orphan

482
00:31:45,188 --> 00:31:47,991
and spends his time in that
house locked up with his tutor.

483
00:31:48,124 --> 00:31:50,327
He's a very kind man
who lost his little girl

484
00:31:50,461 --> 00:31:52,896
when she was only a child.
Now his son as well.

485
00:31:53,029 --> 00:31:54,731
- His daughter died?
- So sad.

486
00:31:54,864 --> 00:31:56,467
Doesn't Laurie
seem so romantic?

487
00:31:56,600 --> 00:31:58,369
- He's half Italian.
- What do you know?

488
00:31:58,502 --> 00:31:59,969
You've barely spoken
to him. Ow!

489
00:32:00,103 --> 00:32:01,971
I'm not responsible
for this feast,

490
00:32:02,105 --> 00:32:03,274
but I have got a surprise.

491
00:32:04,475 --> 00:32:06,176
A letter from Father!

492
00:32:06,310 --> 00:32:07,877
Don't I wish I could go?

493
00:32:08,011 --> 00:32:10,046
Jo, we can't give up
our only brother.

494
00:32:10,180 --> 00:32:12,316
It must be so disagreeable
to sleep in a tent.

495
00:32:12,449 --> 00:32:14,552
Jo sits in back,
so we can't see her cry. Ow!

496
00:32:14,684 --> 00:32:16,387
- What if I do?
- Will he be coming home?

497
00:32:16,520 --> 00:32:18,821
He'll stay and work faithfully
as long as he can.

498
00:32:18,955 --> 00:32:20,457
We won't ask
for him to come back

499
00:32:20,591 --> 00:32:22,493
a minute sooner
than he can be spared.

500
00:32:24,160 --> 00:32:26,497
"Give them all
my dear love and a kiss.

501
00:32:26,630 --> 00:32:30,501
"Tell them I think of them
by day, pray for them by night

502
00:32:30,634 --> 00:32:33,671
"and find my best comforts
in their affection at all times.

503
00:32:33,803 --> 00:32:37,508
"A year seems a very long time
to wait before I see them.

504
00:32:37,641 --> 00:32:39,577
"But remind them
that while we wait,

505
00:32:39,709 --> 00:32:42,546
"we may all work,
so these hard days...

506
00:32:42,680 --> 00:32:45,181
"need not be wasted.

507
00:32:45,316 --> 00:32:48,017
<i>"I know that they will
be loving children to you.</i>

508
00:32:49,420 --> 00:32:51,120
<i>"Do their duty faithfully.</i>

509
00:32:52,389 --> 00:32:54,123
<i>"Fight their enemies bravely.</i>

510
00:32:56,059 --> 00:32:58,696
<i>And conquer themselves
so beautifully."</i>

511
00:32:58,828 --> 00:33:01,699
<i>The Witch's Curse,</i>
a play by Jo March.

512
00:33:01,831 --> 00:33:06,002
Make it sweet
and swift and strong...

513
00:33:06,135 --> 00:33:08,004
<i>"That when I
come back to them..."</i>

514
00:33:08,137 --> 00:33:10,006
Spirit, answer now my song.

515
00:33:10,139 --> 00:33:12,509
<i>"...I may be...</i>

516
00:33:12,643 --> 00:33:15,044
<i>fonder and prouder
than ever..."</i>

517
00:33:17,013 --> 00:33:18,515
<i>"of my little women."</i>

518
00:33:20,083 --> 00:33:21,518
Brava!

519
00:33:25,088 --> 00:33:27,591
Excuse me. Excuse me.

520
00:33:27,725 --> 00:33:30,394
Excuse me.
Your stop, ma'am.

521
00:33:30,527 --> 00:33:32,563
Oh, thank you.

522
00:33:32,696 --> 00:33:34,598
<i>She's gone? Why?</i>

523
00:33:34,732 --> 00:33:36,966
I don't know. She just left.

524
00:33:37,100 --> 00:33:38,835
She didn't say
if she was coming back?

525
00:33:38,968 --> 00:33:40,970
We didn't have
a heart-to-heart, professor.

526
00:33:41,104 --> 00:33:44,508
Why are you just sitting there?
Please, go, go. Dust something.

527
00:33:44,642 --> 00:33:45,808
And what about the girls?

528
00:33:45,942 --> 00:33:47,745
She was the best teacher
they ever had.

529
00:33:47,877 --> 00:33:48,978
I know.

530
00:34:00,557 --> 00:34:03,761
<i>It is so hard to go back
to work after such good times.</i>

531
00:34:03,893 --> 00:34:05,429
I wish it was Christmas
every day.

532
00:34:05,562 --> 00:34:07,431
Or New Year's.
Wouldn't that be exciting?

533
00:34:07,564 --> 00:34:09,232
We are a bunch
of ungrateful minxes.

534
00:34:09,366 --> 00:34:10,833
Don't say
such despicable things.

535
00:34:10,967 --> 00:34:12,969
I like strong words
that mean something.

536
00:34:13,102 --> 00:34:15,339
I have to go back,
and I don't have any limes.

537
00:34:15,472 --> 00:34:17,574
- Limes?
- Girls are trading pickled limes,

538
00:34:17,708 --> 00:34:20,009
and I'm in debt.
I owe ever so many limes.

539
00:34:20,143 --> 00:34:21,844
- Will this do?
- What'd you do that for?

540
00:34:21,978 --> 00:34:23,813
- Meg, thank you.
- I know what it is

541
00:34:23,946 --> 00:34:26,149
to want things
and feel less than other girls.

542
00:34:26,283 --> 00:34:28,319
That and the drawings
will wipe out my debt.

543
00:34:28,452 --> 00:34:29,453
- What drawings?
- Nothing.

544
00:34:29,586 --> 00:34:30,987
I'm glad Mother
doesn't make me

545
00:34:31,120 --> 00:34:32,489
go to school
with those girls.

546
00:34:32,623 --> 00:34:33,724
Hurry. I'll be late.

547
00:34:33,856 --> 00:34:35,392
Beth, after shopping,
I need you

548
00:34:35,526 --> 00:34:37,494
to work through
the new sums and spelling.

549
00:34:37,628 --> 00:34:39,797
- I'll check it when I get home.
- Oh, fine.

550
00:34:39,929 --> 00:34:40,830
Bye.

551
00:34:59,817 --> 00:35:02,018
Ooh!

552
00:35:02,151 --> 00:35:04,621
- Josephine.
- Yes?

553
00:35:04,755 --> 00:35:07,990
- Oh! Josephine.
- Yes? Here.

554
00:35:08,124 --> 00:35:11,295
Is there a reason
you stopped reading Belsham?

555
00:35:11,428 --> 00:35:13,564
I'm sorry.
I'll continue.

556
00:35:15,299 --> 00:35:17,867
You mind yourself, deary.
Someday you'll need me

557
00:35:18,000 --> 00:35:20,304
and you'll wish
you had behaved better.

558
00:35:20,437 --> 00:35:22,406
Thank you, Aunt March,
for your employment

559
00:35:22,539 --> 00:35:23,807
and your many kindnesses,

560
00:35:23,940 --> 00:35:26,042
but I intend to make
my own way in the world.

561
00:35:26,175 --> 00:35:27,678
Oh, well.

562
00:35:27,811 --> 00:35:30,314
No. No one makes
their own way.

563
00:35:30,447 --> 00:35:31,881
Not really.

564
00:35:32,014 --> 00:35:35,118
Least of all, a woman.
You'll need to marry well.

565
00:35:35,252 --> 00:35:38,020
- But you are not married.
- That's because I'm rich.

566
00:35:38,154 --> 00:35:40,357
And I made sure
to keep hold of my money.

567
00:35:40,491 --> 00:35:42,860
Unlike your father.

568
00:35:42,992 --> 00:35:45,895
So the only way to be an
unmarried woman is to be rich?

569
00:35:46,028 --> 00:35:48,030
- Yes.
- There are precious few ways

570
00:35:48,164 --> 00:35:50,567
- for women to make money.
- That's not true.

571
00:35:50,701 --> 00:35:52,436
You could run a cathouse.

572
00:35:52,569 --> 00:35:54,638
Or go on the stage.

573
00:35:54,772 --> 00:35:56,874
Practically the same thing.

574
00:35:57,006 --> 00:35:59,041
Other than that,
you're right.

575
00:35:59,175 --> 00:36:01,244
Precious few ways
for women.

576
00:36:01,378 --> 00:36:04,548
- That's why you should heed me.
- So I can get married.

577
00:36:04,681 --> 00:36:09,018
No. So you can live a better
life than your poor mother has.

578
00:36:09,152 --> 00:36:14,123
- But Marmee loves her life.
- You don't know what she loves.

579
00:36:14,258 --> 00:36:17,026
Your father cared more about
educating freedmen's children

580
00:36:17,160 --> 00:36:19,195
than he did about caring
for his own family.

581
00:36:19,329 --> 00:36:20,731
Yes, but he was right.

582
00:36:20,864 --> 00:36:24,100
Well, it's possible
to be right and foolish.

583
00:36:24,233 --> 00:36:25,569
Well, I don't think so.

584
00:36:25,702 --> 00:36:28,037
Well, you're not paid
to think.

585
00:36:33,209 --> 00:36:36,346
I know you don't care much
about marriage now.

586
00:36:38,449 --> 00:36:40,016
Can't say I blame you.

587
00:36:41,919 --> 00:36:44,922
But I intend to go
to Europe one more time

588
00:36:45,054 --> 00:36:48,191
and I need a companion,

589
00:36:48,325 --> 00:36:50,494
so how would you like to be
the person I take?

590
00:36:50,627 --> 00:36:52,696
I'd like that
more than anything.

591
00:36:52,830 --> 00:36:54,932
All right, then read.

592
00:36:55,064 --> 00:36:57,534
And don't sneak around.

593
00:36:57,668 --> 00:36:59,470
I don't like sneaks.

594
00:37:02,205 --> 00:37:03,206
<i>President Lincoln.</i>

595
00:37:03,340 --> 00:37:04,842
No, Father's fighting for him.

596
00:37:04,974 --> 00:37:06,643
My father says
the war is a waste

597
00:37:06,777 --> 00:37:08,679
and we should let
them keep their labor.

598
00:37:08,812 --> 00:37:10,079
Susan, it is immoral.

599
00:37:10,213 --> 00:37:11,782
Everyone benefited
from the system,

600
00:37:11,915 --> 00:37:13,082
including you Marches.

601
00:37:13,216 --> 00:37:14,952
Why should only
the South be punished?

602
00:37:15,084 --> 00:37:16,520
Maybe we should
all be punished.

603
00:37:16,653 --> 00:37:18,087
The Marches
love a cause.

604
00:37:18,221 --> 00:37:20,189
Fine. Just do Mr. Davis.

605
00:37:22,259 --> 00:37:24,528
- I don't know if I should.
- I'll wipe out your debt

606
00:37:24,661 --> 00:37:26,864
and give you
five more limes besides.

607
00:37:26,996 --> 00:37:30,166
...your spelling and, moreover,
your reading habit.

608
00:37:44,348 --> 00:37:45,649
Miss March.

609
00:37:48,652 --> 00:37:49,586
<i>Sit down.</i>

610
00:37:51,120 --> 00:37:53,357
Sit down, Laurie.

611
00:37:53,490 --> 00:37:55,157
Latin is a privilege.

612
00:37:55,292 --> 00:37:56,894
Please,
you have to learn this.

613
00:37:57,026 --> 00:37:58,729
I can't afford
to lose this position.

614
00:37:58,862 --> 00:38:01,097
- Return to the Cicero...
- There's a girl out there.

615
00:38:01,230 --> 00:38:03,767
- No, there is not.
- Yes, Mr. Brooke, there's a girl.

616
00:38:03,901 --> 00:38:05,769
No, there is not.

617
00:38:11,173 --> 00:38:12,876
I'll never get
to go home again.

618
00:38:13,010 --> 00:38:15,412
- Oh, there is a girl.
- That's a girl.

619
00:38:17,213 --> 00:38:19,048
Hello there. Are you hurt?

620
00:38:19,181 --> 00:38:21,885
- I'm Amy.
- Hello, Amy. I'm Laurie.

621
00:38:22,019 --> 00:38:24,521
I know. You brought my sister
back after the dance.

622
00:38:24,655 --> 00:38:26,690
I would've never
have sprained my ankle.

623
00:38:26,823 --> 00:38:29,560
I have lovely small feet,
the best in the family.

624
00:38:29,693 --> 00:38:34,230
But I can never go home again
because I'm in such trouble.

625
00:38:34,364 --> 00:38:36,033
Look.

626
00:38:36,165 --> 00:38:38,569
Mr. Davis hit me.

627
00:38:41,405 --> 00:38:45,042
Tell the servants I want this
painting purchased immediately!

628
00:38:45,174 --> 00:38:47,644
- Amy! Are you in here?
- Meg! My hand. Look.

629
00:38:47,778 --> 00:38:49,245
- Jo.
- What richness.

630
00:38:49,379 --> 00:38:51,147
- It hurts so much.
- You ought to be

631
00:38:51,281 --> 00:38:52,649
the happiest boy in the world.

632
00:38:52,783 --> 00:38:54,418
A fellow can't live
on books alone.

633
00:38:54,551 --> 00:38:56,085
- I could. What did you do?
- Nothing.

634
00:38:56,218 --> 00:38:58,220
I did a drawing,
and then Mr. Davis hit me.

635
00:38:58,355 --> 00:39:00,557
Oh, Christopher Columbus,
look at that.

636
00:39:00,691 --> 00:39:02,926
That's my grandfather.
Are you scared of him?

637
00:39:03,060 --> 00:39:04,962
I'm not scared of anyone.
He looks stern,

638
00:39:05,094 --> 00:39:06,897
but my grandfather
was more handsome.

639
00:39:07,030 --> 00:39:08,765
Jo, we do not
compare grandfathers.

640
00:39:08,899 --> 00:39:10,434
You think
he's more handsome, eh?

641
00:39:10,567 --> 00:39:13,804
Oh... No, actually,
you are very handsome.

642
00:39:13,937 --> 00:39:16,607
- I didn't mean...
- I knew your mother's father.

643
00:39:16,740 --> 00:39:18,709
You've got his spirit.

644
00:39:18,842 --> 00:39:20,877
Oh, well, thank you, sir.

645
00:39:23,280 --> 00:39:25,247
You are not to attend
that school anymore.

646
00:39:25,382 --> 00:39:27,249
Good. That man
has always been an idiot.

647
00:39:27,384 --> 00:39:29,886
- Jo will teach you.
- Me? I already teach Beth.

648
00:39:30,020 --> 00:39:32,589
- You're a good teacher.
- Yes, women being taught at home

649
00:39:32,723 --> 00:39:34,057
is more proper, I believe.

650
00:39:34,190 --> 00:39:36,125
Only because schools
for women are poor.

651
00:39:36,259 --> 00:39:37,761
Indeed. Quite right.

652
00:39:37,894 --> 00:39:39,396
I wish all the girls
would leave

653
00:39:39,529 --> 00:39:41,431
- and he would die.
- You did wrong.

654
00:39:41,565 --> 00:39:44,368
- There will be consequences.
- I didn't even do anything.

655
00:39:44,501 --> 00:39:46,303
- I just did a drawing.
- Thank you so much

656
00:39:46,436 --> 00:39:48,672
- for taking care of Amy.
- Oh, yes, of course.

657
00:39:48,805 --> 00:39:51,108
My girls have a way
of getting into mischief.

658
00:39:51,240 --> 00:39:52,709
Well, so do I.

659
00:39:52,843 --> 00:39:55,144
Then you'll run over
and we'll take care of you.

660
00:39:55,278 --> 00:39:57,648
Come over whenever you'd like.
Invite Beth as well.

661
00:39:57,781 --> 00:40:00,984
- Yes! Beth would adore the piano.
- Is she the quiet one?

662
00:40:01,118 --> 00:40:02,386
Yes, that's our Beth.

663
00:40:02,519 --> 00:40:05,055
Tell that little girl
to use our piano.

664
00:40:05,187 --> 00:40:06,857
Jo, borrow whatever book
you'd like.

665
00:40:06,990 --> 00:40:08,792
- Can I come look at paintings?
- Yes.

666
00:40:08,925 --> 00:40:10,794
There's also
a lovely greenhouse.

667
00:40:11,862 --> 00:40:13,463
We must go. Girls.

668
00:40:13,597 --> 00:40:16,767
- Can you buy this painting?
- I'm going to take this one.

669
00:40:16,900 --> 00:40:18,702
- If that's okay.
- I'll bring it back soon.

670
00:40:18,835 --> 00:40:20,270
Thank you again.

671
00:40:20,404 --> 00:40:21,672
Thank you for my hand!

672
00:40:21,805 --> 00:40:23,306
- Thank you!
- Goodbye.

673
00:40:26,977 --> 00:40:28,779
Oh, uh, Miss Meg?

674
00:40:28,912 --> 00:40:30,480
You forgot your glove.

675
00:40:38,422 --> 00:40:41,391
Well, back to work.

676
00:40:41,525 --> 00:40:42,659
Back to work.

677
00:40:58,709 --> 00:41:03,080
Order! Order.
Order. Order!

678
00:41:03,212 --> 00:41:06,550
A new play written
by Miss Jo March

679
00:41:06,683 --> 00:41:08,351
will appear
at the Barnville Theater

680
00:41:08,485 --> 00:41:11,421
in the course of the next
few weeks that will surpass

681
00:41:11,555 --> 00:41:15,392
anything ever seen before
on the American stage.

682
00:41:15,525 --> 00:41:17,260
Starring
the greatest actress

683
00:41:17,394 --> 00:41:20,197
from here to the Mississippi
River, Miss Meg March.

684
00:41:20,330 --> 00:41:23,266
- Yes. There we go. Very good.
- Excellent. Bravo, bravo.

685
00:41:23,400 --> 00:41:27,003
- Weekly report. Meg good, Jo bad.
- Mm-hm.

686
00:41:27,137 --> 00:41:30,340
Beth very good.
And Amy sort of middling.

687
00:41:30,474 --> 00:41:32,509
- Very well done, sirs.
- Excellent.

688
00:41:32,642 --> 00:41:34,678
- Excellent, excellent.
- Bravo.

689
00:41:34,811 --> 00:41:36,580
Mr. President and gentlemen,

690
00:41:36,713 --> 00:41:39,616
I wish to propose the admission
of a new member.

691
00:41:39,750 --> 00:41:43,086
One who would be
deeply, deeply grateful

692
00:41:43,220 --> 00:41:48,091
and would add immensely
to the spirit of the club.

693
00:41:48,225 --> 00:41:49,760
I propose...

694
00:41:51,094 --> 00:41:54,898
Mr. Theodore Laurence!

695
00:41:55,031 --> 00:41:56,433
- Absolutely not.
- No.

696
00:41:56,566 --> 00:41:59,569
- What? Come, now. Let's have him.
- He's a real boy.

697
00:41:59,703 --> 00:42:01,004
We don't want any boys.

698
00:42:01,138 --> 00:42:02,606
- This is a club for ladies.
- Yes.

699
00:42:02,739 --> 00:42:04,040
- I think we should do it.
- Why?

700
00:42:04,174 --> 00:42:06,009
- Even if we're afraid, I say yes.
- Why?

701
00:42:06,143 --> 00:42:07,577
- It's Laurie.
- What? No.

702
00:42:07,711 --> 00:42:10,013
- It'll change everything.
- All right, I call a vote.

703
00:42:10,147 --> 00:42:12,349
- Put your hands up.
- Don't put your hand up.

704
00:42:12,482 --> 00:42:14,017
Put your hand up. It's Laurie.

705
00:42:14,151 --> 00:42:15,285
Fine. Aye.

706
00:42:15,418 --> 00:42:17,020
There is no time
like the present...

707
00:42:18,789 --> 00:42:21,091
Ladies, ladies, please, please.

708
00:42:21,224 --> 00:42:23,760
This is my stratagem.
I deserve the blame.

709
00:42:23,894 --> 00:42:26,296
Jo only gave in to it
after lots of teasing.

710
00:42:26,429 --> 00:42:28,465
Yes. I merely wish to say

711
00:42:28,598 --> 00:42:31,668
as a slight token
of my gratitude that I...

712
00:42:34,104 --> 00:42:35,105
- Yes, yes.
- Go on.

713
00:42:35,238 --> 00:42:36,840
As a means of promoting

714
00:42:36,973 --> 00:42:39,810
friendly relations
between adjoining nations.

715
00:42:39,943 --> 00:42:42,846
And thus, I propose
this set of keys

716
00:42:42,979 --> 00:42:47,651
for a little post office I've
made in the forest by the pond.

717
00:42:47,784 --> 00:42:50,554
Yes, four keys.
They're for you, darling.

718
00:42:50,687 --> 00:42:54,658
- Meg, yes, yes. And for you.
- Oh, thank you very much.

719
00:42:54,791 --> 00:42:57,727
This is for me. Without further
ado, thank you for your favor.

720
00:42:57,861 --> 00:42:59,696
I will take my seat
as part of the club.

721
00:43:01,865 --> 00:43:05,635
- Yes, well. Of course. Yes, yes.
- Bravo, bravo.

722
00:43:08,038 --> 00:43:09,806
Welcome, Laurie.

723
00:43:22,686 --> 00:43:25,555
- Three, four, five.
- You both got five.

724
00:43:25,689 --> 00:43:27,891
- I asked the doctor.
- That's a draw, I think.

725
00:43:28,024 --> 00:43:30,794
- It doesn't make sense.
- I can't believe it.

726
00:43:30,927 --> 00:43:32,195
Hello.

727
00:43:32,330 --> 00:43:33,663
Jo!

728
00:43:38,768 --> 00:43:41,071
Daisy and Demi!
Can I have a hug?

729
00:43:41,204 --> 00:43:42,973
Oh, you've gotten so big.

730
00:43:44,507 --> 00:43:46,076
I wish you were here
to teach them.

731
00:43:46,209 --> 00:43:47,477
I know. Well, I'm here now.

732
00:43:47,611 --> 00:43:49,746
- So good to have you home.
- Take this off.

733
00:43:49,880 --> 00:43:51,848
I think the
loneliness got to Beth,

734
00:43:51,982 --> 00:43:53,617
though she ain't
said anything.

735
00:43:53,750 --> 00:43:58,256
- Where is Beth?
- She's upstairs. Oh, my Jo.

736
00:43:58,388 --> 00:44:02,225
We thought she was better, but
the fever'd weakened her heart.

737
00:44:02,360 --> 00:44:05,595
Take this and find her
the best doctor you can.

738
00:44:05,729 --> 00:44:07,298
You need this
to live in New York.

739
00:44:07,430 --> 00:44:09,399
No, I'm not going back.
I'm using the rest

740
00:44:09,532 --> 00:44:11,601
to take her to the sea
and get her strong.

741
00:44:14,671 --> 00:44:17,007
When's Amy coming home?

742
00:44:17,140 --> 00:44:20,278
- We didn't want to worry her.
- Does she not know?

743
00:44:22,679 --> 00:44:24,581
Beth insisted
we not tell her

744
00:44:24,714 --> 00:44:27,517
because she didn't want
to ruin Amy's trip.

745
00:44:31,054 --> 00:44:32,290
Amy has always had a talent

746
00:44:32,422 --> 00:44:34,392
for getting out
of the hard parts of life.

747
00:44:34,524 --> 00:44:37,193
Jo, don't be angry
with your sister.

748
00:44:45,269 --> 00:44:47,405
I can't seem to find anything.

749
00:44:47,537 --> 00:44:49,307
Marmee, have you seen my glove?

750
00:44:49,439 --> 00:44:51,275
When did you last see it?

751
00:44:52,943 --> 00:44:55,812
Jo! Jo, where are you?

752
00:44:55,946 --> 00:44:58,014
- I can't find my other glove.
- Take mine.

753
00:44:58,148 --> 00:45:00,251
- We're going to be late.
- Where are you going?

754
00:45:00,384 --> 00:45:01,785
You're not invited.

755
00:45:01,918 --> 00:45:03,687
You're going
somewhere with Laurie.

756
00:45:03,820 --> 00:45:05,989
- I know it.
- Yes, we are. Now stop bothering.

757
00:45:06,122 --> 00:45:07,857
- You have the tickets?
- Yes. Hurry.

758
00:45:07,991 --> 00:45:11,127
- You're going to the theater.
- Meg, please, can I come?

759
00:45:11,262 --> 00:45:13,163
- Sorry, you weren't invited.
- You can't go.

760
00:45:13,297 --> 00:45:15,098
Don't be a baby
and whine about it.

761
00:45:15,231 --> 00:45:17,600
I've been shut up here.
I never get to go anywhere.

762
00:45:17,734 --> 00:45:21,204
- Beth has her piano. I'm lonely.
- I can teach you chords.

763
00:45:21,339 --> 00:45:23,673
I don't want chords.
I want to go to the theater.

764
00:45:23,807 --> 00:45:26,310
I think you'd hate to poke in
where you're not wanted.

765
00:45:26,444 --> 00:45:28,578
We already have to deal
with dull Mr. Brooke.

766
00:45:28,712 --> 00:45:31,114
- I like him. He's kind.
- But I can pay for myself.

767
00:45:31,247 --> 00:45:32,615
You will not come.

768
00:45:32,749 --> 00:45:34,452
I'm sorry, my sweet,
but Jo is right.

769
00:45:34,584 --> 00:45:36,019
- No! Please.
- Next time.

770
00:45:36,152 --> 00:45:38,788
- Come, Meg. Stop petting her.
- Please, please, please!

771
00:45:38,922 --> 00:45:41,157
Ugh, you'll be sorry
for this, Jo March!

772
00:45:41,292 --> 00:45:44,160
- Amy!
- You will! You'll regret this!

773
00:45:47,163 --> 00:45:49,666
Stop looking at me like that!

774
00:46:37,381 --> 00:46:38,982
Oh, um...

775
00:46:43,354 --> 00:46:45,356
- I loved every second of it.
- Ow! Jo!

776
00:46:45,489 --> 00:46:49,592
- I thought the actress was... Oh!
- She was very, very good.

777
00:46:49,726 --> 00:46:53,196
- Yes, she was really good.
- She was. She was very good.

778
00:47:09,179 --> 00:47:10,613
Bye!

779
00:47:10,747 --> 00:47:12,782
Oh, I love the theater.

780
00:47:12,916 --> 00:47:15,319
Meg, you're a million times
better than she was.

781
00:47:15,453 --> 00:47:17,153
Although she was
a terrific fainter.

782
00:47:17,288 --> 00:47:19,390
I wonder how she managed
to turn so white.

783
00:47:19,523 --> 00:47:21,958
That Mr. Brooke,
could he be any more obsequious?

784
00:47:22,092 --> 00:47:23,760
I thought he was
very well-mannered.

785
00:47:23,893 --> 00:47:26,297
Hold on. Let me
just get this idea down.

786
00:47:32,235 --> 00:47:33,937
Beth, what's your
favorite eye color?

787
00:47:34,070 --> 00:47:36,239
- Purple.
- Mr. Brooke has blue eyes

788
00:47:36,373 --> 00:47:38,875
and an old soul, which is
more important than money.

789
00:47:39,008 --> 00:47:40,877
Has anyone taken my novel?

790
00:47:41,010 --> 00:47:42,912
- No.
- No. Why?

791
00:47:53,923 --> 00:47:55,326
Amy, you've got it.

792
00:47:55,459 --> 00:47:56,993
- No, I haven't.
- That's a lie.

793
00:47:57,127 --> 00:47:59,996
I haven't got it, I don't know
where it is, and I don't care.

794
00:48:00,130 --> 00:48:01,698
- Tell me, or I'll make you!
- Ahh!

795
00:48:01,831 --> 00:48:03,933
- I burnt it up!
- Marmee!

796
00:48:04,067 --> 00:48:08,171
I burnt your book. I told you
I'd make you pay, and I did!

797
00:48:08,305 --> 00:48:10,874
All right, Jo! Jo! Jo!
Please get off her!

798
00:48:11,007 --> 00:48:12,543
- Jo. Amy.
- Ahh! Ahh!

799
00:48:12,675 --> 00:48:13,977
- Get her off!
- I hate you!

800
00:48:21,651 --> 00:48:23,521
I'm sorry, Jo.

801
00:48:24,421 --> 00:48:25,955
Amy.

802
00:48:31,928 --> 00:48:34,664
It's just the only thing
you care about is your writing.

803
00:48:34,797 --> 00:48:36,433
It's not as if
I could've hurt you

804
00:48:36,567 --> 00:48:38,101
by ruining one of your dresses,

805
00:48:38,234 --> 00:48:40,103
and I really did
want to hurt you.

806
00:48:42,005 --> 00:48:45,808
I am the most sorry for it now.
I'm so sorry.

807
00:48:45,942 --> 00:48:47,977
Oh, Jo...

808
00:48:48,111 --> 00:48:50,614
don't let the sun go down
on your anger.

809
00:48:50,747 --> 00:48:52,383
Forgive her.

810
00:48:52,516 --> 00:48:53,850
Help each other.

811
00:48:54,984 --> 00:48:56,719
And you begin again tomorrow.

812
00:48:58,821 --> 00:49:01,525
She doesn't deserve
my forgiveness.

813
00:49:01,659 --> 00:49:05,362
And I will hate her.
I will hate her forever!

814
00:49:36,192 --> 00:49:38,928
Morning. Brisk and brilliant
out. Last day at the river.

815
00:49:39,062 --> 00:49:40,196
- Get your ice skates.
- Let's go!

816
00:49:40,331 --> 00:49:41,432
Jo, you promised me

817
00:49:41,565 --> 00:49:43,233
I could come last time. Jo!

818
00:49:46,035 --> 00:49:47,904
Is she going to be
like this forever?

819
00:49:49,072 --> 00:49:51,107
It was a very hard loss
for her.

820
00:49:51,241 --> 00:49:53,444
Is there nothing I can do?

821
00:49:55,579 --> 00:49:57,880
Go after her.
Don't say anything

822
00:49:58,014 --> 00:49:59,949
till Jo has got good-natured
with Laurie,

823
00:50:00,083 --> 00:50:02,051
and then just say
some kind thing.

824
00:50:02,185 --> 00:50:04,255
I'm sure
she'll be friends again.

825
00:50:04,388 --> 00:50:06,657
Jo, wait!

826
00:50:06,789 --> 00:50:08,592
I'm coming!

827
00:50:08,726 --> 00:50:11,328
You said
I could come last time!

828
00:50:13,731 --> 00:50:15,832
Jo, Laurie, wait!
I'm coming!

829
00:50:16,966 --> 00:50:18,234
Wait!

830
00:50:19,303 --> 00:50:20,604
Jo!

831
00:50:20,738 --> 00:50:21,938
Stay near the edge.

832
00:50:22,071 --> 00:50:23,840
- It's not safe in the middle.
- Got it.

833
00:50:23,973 --> 00:50:25,108
Jo!

834
00:50:29,380 --> 00:50:30,947
Jo, I'm coming!

835
00:50:36,320 --> 00:50:37,820
Jo!

836
00:50:39,556 --> 00:50:40,923
Jo, let's go!

837
00:50:42,593 --> 00:50:43,727
Uh...

838
00:50:46,129 --> 00:50:47,398
Jo, wait!

839
00:50:55,071 --> 00:50:56,340
Jo!

840
00:51:06,249 --> 00:51:07,651
- Are you all right?
- Yes.

841
00:51:07,785 --> 00:51:11,220
- Help! Help me!
- Amy. It's Amy.

842
00:51:11,355 --> 00:51:13,856
- Come on. Come on, Jo.
- Ahh! Jo!

843
00:51:13,990 --> 00:51:15,958
Ahh, Jo!

844
00:51:17,594 --> 00:51:19,862
Jo, get a branch.
Get a branch.

845
00:51:19,996 --> 00:51:21,398
- Amy.
- Jo!

846
00:51:21,532 --> 00:51:23,367
- Amy. Amy.
- Ahh!

847
00:51:23,500 --> 00:51:26,069
Help! I can't breathe!

848
00:51:26,202 --> 00:51:30,073
Jo, help me pull. Amy,
grab the branch. Grab it, Amy.

849
00:51:40,417 --> 00:51:43,387
I'm so sorry.
Oh, my sister, my sister.

850
00:51:48,592 --> 00:51:50,026
She's asleep.

851
00:51:53,162 --> 00:51:55,532
If she had died,
it would have been my fault.

852
00:51:56,633 --> 00:51:59,135
She'll be fine.

853
00:51:59,269 --> 00:52:03,005
The doctor said that he didn't
even think she'd catch cold.

854
00:52:04,341 --> 00:52:05,809
What is wrong with me?

855
00:52:06,976 --> 00:52:08,712
I've made so many resolutions,

856
00:52:08,846 --> 00:52:12,882
and I've written sad notes,
and I've cried over my sins...

857
00:52:14,485 --> 00:52:16,919
but it just
doesn't seem to help.

858
00:52:18,722 --> 00:52:22,593
When I get in a passion,
I get so savage.

859
00:52:22,726 --> 00:52:25,228
I could hurt anyone,
and I'd enjoy it.

860
00:52:26,497 --> 00:52:28,465
You remind me of myself.

861
00:52:30,567 --> 00:52:32,969
But you're never angry.

862
00:52:33,102 --> 00:52:35,905
I'm angry nearly
every day of my life.

863
00:52:37,106 --> 00:52:39,108
You are?

864
00:52:39,242 --> 00:52:42,513
I am not patient by nature.

865
00:52:42,646 --> 00:52:45,948
But with nearly
40 years of effort,

866
00:52:46,082 --> 00:52:48,719
I'm learning to not let it
get the better of me.

867
00:52:51,889 --> 00:52:53,857
Well, I'll do the same, then.

868
00:52:55,592 --> 00:52:58,262
I hope you'll do a great deal
better than me.

869
00:53:00,864 --> 00:53:05,234
There are some natures
too noble to curb

870
00:53:05,369 --> 00:53:07,704
and too lofty to bend.

871
00:53:28,492 --> 00:53:30,294
Jo.

872
00:53:30,427 --> 00:53:33,162
Oh, Beth, my love. Oh!

873
00:53:35,432 --> 00:53:38,535
- You didn't need to come.
- Oh, I never should have left.

874
00:53:38,669 --> 00:53:41,271
Do you need anything? Here.

875
00:53:41,405 --> 00:53:42,639
Take some water.

876
00:53:46,443 --> 00:53:48,946
It's so good
to see your face.

877
00:53:49,078 --> 00:53:51,849
We're going to the sea
to get you strong and well.

878
00:53:51,981 --> 00:53:53,417
- The sea?
- Mm, I want you dancing

879
00:53:53,550 --> 00:53:55,985
by the time
Amy gets back.

880
00:53:56,118 --> 00:53:58,020
She's not cutting
her trip short, is she?

881
00:53:58,154 --> 00:54:00,022
- No, no.
- Good.

882
00:54:00,156 --> 00:54:02,593
Is there any news?
What does she say?

883
00:54:02,726 --> 00:54:04,828
She writes
that Laurie is there.

884
00:54:04,962 --> 00:54:06,964
I'm glad he's with her.

885
00:54:07,096 --> 00:54:09,833
He won't respond
to any of my letters.

886
00:54:11,234 --> 00:54:12,636
Do you miss him?

887
00:54:14,070 --> 00:54:15,405
I miss everything.

888
00:54:17,341 --> 00:54:18,542
I know.

889
00:54:22,679 --> 00:54:24,515
Hurry up!
Meg's gonna be gone for a week.

890
00:54:24,648 --> 00:54:26,750
- We're coming!
- Take the other carriage, Laurie.

891
00:54:26,884 --> 00:54:29,085
Spy on Meg. Make sure
she doesn't fall in love.

892
00:54:29,218 --> 00:54:30,521
- I will.
- It was nice of Annie

893
00:54:30,654 --> 00:54:32,221
to invite me
to her debutante ball.

894
00:54:32,356 --> 00:54:35,492
- Thank you for letting me go.
- Just be who you are.

895
00:54:35,626 --> 00:54:39,429
And wear this to the ball.
It was mine when I was your age.

896
00:54:39,563 --> 00:54:42,198
I've never understood
saving jewelry until marriage.

897
00:54:42,332 --> 00:54:44,701
You should have something
that's just yours.

898
00:54:44,835 --> 00:54:46,703
Pretty things
should be enjoyed.

899
00:54:46,837 --> 00:54:48,972
Yes, pretty things
should be enjoyed.

900
00:54:50,106 --> 00:54:51,441
- Can I see it?
- Hannah!

901
00:54:51,575 --> 00:54:53,377
I wish I could go
to the debutante ball.

902
00:54:53,510 --> 00:54:56,313
Do you think this is a good
idea, her going away like this?

903
00:54:56,446 --> 00:54:57,881
Girls have to
go into the world

904
00:54:58,015 --> 00:54:59,917
and make up
their own minds about things.

905
00:55:00,049 --> 00:55:02,719
- Don't forget about us.
- I won't, Jo. It's only a week.

906
00:55:02,853 --> 00:55:04,721
- It's beautiful.
- It's not yours.

907
00:55:04,855 --> 00:55:06,188
It would look good on me.

908
00:55:06,323 --> 00:55:08,325
She needs to have
some decent shoes.

909
00:55:08,458 --> 00:55:11,227
Thank you for the carriage,
Mr. Laurence.

910
00:55:11,361 --> 00:55:13,764
- I don't know how to repay you.
- Nonsense, nonsense.

911
00:55:13,897 --> 00:55:16,333
I said hi to the horses.
They're very nice.

912
00:55:16,466 --> 00:55:17,868
Although
there is one thing.

913
00:55:18,001 --> 00:55:19,403
It occurred to me today

914
00:55:19,536 --> 00:55:22,272
that my daughter's piano
suffers from want of use.

915
00:55:22,406 --> 00:55:24,741
Any of your girls
like to run over

916
00:55:24,875 --> 00:55:28,378
and practice on it now and then?
Just to keep it in tune.

917
00:55:28,512 --> 00:55:30,914
If they don't care to come,
why, then never mind.

918
00:55:31,048 --> 00:55:33,951
Oh, sir,
they do care.

919
00:55:34,083 --> 00:55:35,151
Very, very much.

920
00:55:36,253 --> 00:55:37,788
You're the musical girl, huh?

921
00:55:37,921 --> 00:55:40,457
I love it dearly.
And I'll come

922
00:55:40,591 --> 00:55:43,393
if you are quite sure nobody
will hear me and be disturbed.

923
00:55:43,527 --> 00:55:45,227
Not a soul, my dear.

924
00:55:49,566 --> 00:55:50,767
- Miss you.
- Bye.

925
00:55:50,901 --> 00:55:52,903
- Can I borrow your ribbons?
- No.

926
00:55:53,036 --> 00:55:54,805
- Bye!
- Be good. Enjoy the ball.

927
00:55:54,938 --> 00:55:57,774
- Bye. I'll be back soon.
- Don't go and get married.

928
00:55:57,908 --> 00:55:58,942
Don't go fall in love.

929
00:55:59,076 --> 00:56:00,544
- Come back right now.
- I love you.

930
00:56:00,677 --> 00:56:02,579
- Right this second.
- Right this second.

931
00:56:14,291 --> 00:56:15,592
Whoa, there.

932
00:56:21,230 --> 00:56:23,333
Oh, ha, thank you.

933
00:56:46,990 --> 00:56:48,959
I'd be so excited about tonight.

934
00:56:50,494 --> 00:56:53,330
- Of course.
- Oh, no, I don't actually...

935
00:56:55,231 --> 00:56:57,267
What dress will you
wear tonight, Meg?

936
00:56:57,401 --> 00:56:59,002
- I will wear this one.
- That one?

937
00:56:59,136 --> 00:57:00,637
Can't you send home
for another?

938
00:57:00,771 --> 00:57:02,439
- I haven't got another.
- Only the one?

939
00:57:02,572 --> 00:57:04,708
- Oh, that's so funny.
- Not at all.

940
00:57:04,841 --> 00:57:07,144
There's no need
in sending home, Daisy.

941
00:57:07,277 --> 00:57:09,279
I'm going to
call you Daisy now.

942
00:57:09,413 --> 00:57:10,881
I've got a sweet dress
laid away.

943
00:57:11,014 --> 00:57:13,383
You'll wear it to please me,
won't you, Daisy?

944
00:57:13,517 --> 00:57:16,453
- Um, if it's all right.
- Of course.

945
00:57:53,557 --> 00:57:55,192
Everyone's in love
with you, Daisy.

946
00:57:55,325 --> 00:57:57,894
- You have to keep my dress.
- I can't keep your dress.

947
00:57:58,028 --> 00:57:59,396
- You have to. Please.
- No.

948
00:57:59,529 --> 00:58:00,831
Everyone loves you in it.

949
00:58:03,467 --> 00:58:05,068
Have fun, little Daisy.

950
00:58:05,202 --> 00:58:07,671
Laurie. I didn't know
you were going to come.

951
00:58:07,804 --> 00:58:09,406
Supposed to be
a surprise.

952
00:58:09,539 --> 00:58:12,375
And what
a lovely surprise it is.

953
00:58:12,509 --> 00:58:15,879
- Why are they calling you Daisy?
- It's their pet name for me.

954
00:58:17,681 --> 00:58:19,549
Meg is a perfectly
good name.

955
00:58:19,683 --> 00:58:24,788
It's just like playing a part
to be Daisy for a little while.

956
00:58:28,925 --> 00:58:30,727
What would Jo say?

957
00:58:35,265 --> 00:58:38,268
You wouldn't actually marry
one of these men, would you?

958
00:58:39,936 --> 00:58:42,072
I might.

959
00:58:42,205 --> 00:58:44,074
You'll get
a terrible headache tomorrow.

960
00:58:49,946 --> 00:58:52,949
- Do you like how I look?
- No, I don't.

961
00:58:54,284 --> 00:58:55,652
Why not?

962
00:58:55,786 --> 00:58:57,721
I don't like fuss and feathers.

963
00:58:59,022 --> 00:59:00,924
You're the rudest boy
I ever saw.

964
01:00:32,983 --> 01:00:34,751
Please forgive me
and come dance.

965
01:00:34,885 --> 01:00:37,854
I'm afraid it would be
too disagreeable for you.

966
01:00:37,988 --> 01:00:43,059
I don't like your dress, but
I think you are just splendid.

967
01:00:45,263 --> 01:00:47,365
- Really?
- Really.

968
01:00:51,369 --> 01:00:55,138
I know it's silly,
but please don't tell Jo.

969
01:00:55,273 --> 01:00:56,806
Let me have my fun tonight.

970
01:00:56,940 --> 01:01:00,076
I'll be desperately good
for the rest of my life.

971
01:01:31,508 --> 01:01:32,676
I'm sorry, John.

972
01:01:34,044 --> 01:01:37,315
The silk was
the first real expense.

973
01:01:39,417 --> 01:01:44,487
Ahem, $50, while a lot,
is not, I suppose,

974
01:01:44,621 --> 01:01:47,157
too much for a dress
with all the notions

975
01:01:47,291 --> 01:01:49,659
that are needed
to finish it these days.

976
01:01:53,730 --> 01:01:57,033
It's not exactly
even a dress yet. It's...

977
01:01:58,302 --> 01:02:00,670
It's just the fabric.

978
01:02:02,739 --> 01:02:04,074
Oh.

979
01:02:05,041 --> 01:02:06,242
I see.

980
01:02:07,811 --> 01:02:09,313
I know you're angry,
John.

981
01:02:09,447 --> 01:02:11,648
I don't mean to waste money,
but I can't resist

982
01:02:11,781 --> 01:02:13,516
when I see Sallie buying
all she wants

983
01:02:13,650 --> 01:02:15,185
and pitying me
because I don't.

984
01:02:16,653 --> 01:02:21,024
I try to be contented,
but it is hard.

985
01:02:21,157 --> 01:02:23,827
And I'm tired of being poor.

986
01:02:26,397 --> 01:02:29,032
I was afraid of this.

987
01:02:29,165 --> 01:02:30,934
I do my best, Meg.

988
01:02:31,067 --> 01:02:32,470
Oh, John.

989
01:02:32,602 --> 01:02:35,705
My dear, kind,
hardworking boy.

990
01:02:35,839 --> 01:02:39,542
It was so ungrateful
and wicked.

991
01:02:39,676 --> 01:02:41,878
How could I say it?

992
01:02:42,012 --> 01:02:44,714
- Perhaps you meant it.
- No, I didn't.

993
01:02:44,848 --> 01:02:47,183
We'll work out a way
to get you your coat as well,

994
01:02:47,318 --> 01:02:50,220
and then won't we be grand,
the two of us?

995
01:02:50,354 --> 01:02:52,856
I can't afford it,
my dear.

996
01:02:52,989 --> 01:02:55,892
- John.
- I need to go to bed.

997
01:02:56,026 --> 01:02:57,328
John.

998
01:02:59,996 --> 01:03:03,501
And I really am very sorry
that you've had to do

999
01:03:03,633 --> 01:03:05,635
without so many
beautiful things...

1000
01:03:05,769 --> 01:03:07,837
and that you're married
to someone

1001
01:03:07,971 --> 01:03:10,040
who can't give
them to you.

1002
01:03:21,151 --> 01:03:22,085
Hello, Amy.

1003
01:03:22,218 --> 01:03:23,887
I don't want to see you.

1004
01:03:24,020 --> 01:03:26,656
Amy, don't be mad at me.
I'm sorry for how I behaved.

1005
01:03:26,790 --> 01:03:29,427
- Have you been drinking?
- Why are you being so hard on me?

1006
01:03:29,559 --> 01:03:31,728
- It's 4 p.m.
- Someone has to do it.

1007
01:03:33,497 --> 01:03:36,599
When do you begin your
great work of art, Raphaella?

1008
01:03:36,733 --> 01:03:39,803
- Never.
- "Never"? What? Why?

1009
01:03:39,936 --> 01:03:41,871
I'm a failure.

1010
01:03:42,005 --> 01:03:43,640
Jo is in New York
being a writer,

1011
01:03:43,773 --> 01:03:44,941
and I'm a failure.

1012
01:03:45,075 --> 01:03:47,077
That's quite a statement
to make at 20.

1013
01:03:47,210 --> 01:03:48,812
Rome took all the vanity
out of me,

1014
01:03:48,945 --> 01:03:51,214
and Paris made me realize
I'd never be a genius,

1015
01:03:51,348 --> 01:03:53,650
so I'm giving up
all my foolish artistic hopes.

1016
01:03:53,783 --> 01:03:56,052
Why give up? You have
so much talent and energy.

1017
01:03:56,186 --> 01:03:57,887
Talent isn't genius.

1018
01:03:58,021 --> 01:04:00,558
And no amount of energy
can make it so.

1019
01:04:00,690 --> 01:04:02,792
I want to be great
or nothing.

1020
01:04:02,926 --> 01:04:05,429
And I will not be
some commonplace dauber,

1021
01:04:05,563 --> 01:04:07,764
and I don't intend
to try anymore.

1022
01:04:12,602 --> 01:04:15,905
What women are allowed into
the club of geniuses anyway?

1023
01:04:19,443 --> 01:04:21,778
- The Brontes?
- Hm.

1024
01:04:21,911 --> 01:04:23,613
- That's it?
- Yes, I think so.

1025
01:04:23,746 --> 01:04:26,317
And who always
declares genius?

1026
01:04:26,450 --> 01:04:28,552
- Men, I suppose.
- Cutting down the competition.

1027
01:04:29,886 --> 01:04:31,589
That's a very
complicated argument

1028
01:04:31,721 --> 01:04:32,822
to make me feel better.

1029
01:04:32,956 --> 01:04:34,492
Do you though?
Do you feel better?

1030
01:04:34,624 --> 01:04:37,660
I do think,
male or female,

1031
01:04:37,794 --> 01:04:40,630
- I am of middling talent.
- "Middling talent"?

1032
01:04:46,903 --> 01:04:50,140
Then may I ask
your last portrait be of me?

1033
01:04:50,274 --> 01:04:52,041
- All right.
- Now that you've given up

1034
01:04:52,175 --> 01:04:55,312
- your foolish artistic hopes...
- Mm-hm?

1035
01:04:55,446 --> 01:04:57,147
what are you gonna do
with your life?

1036
01:04:57,281 --> 01:04:59,015
Polish up all my other talents

1037
01:04:59,149 --> 01:05:02,018
and become
an ornament to society.

1038
01:05:02,152 --> 01:05:04,555
Mm, that's where Fred Vaughn
comes in, I suppose.

1039
01:05:04,687 --> 01:05:08,024
- Don't make fun.
- I said his name.

1040
01:05:08,158 --> 01:05:10,693
- You're not engaged, I hope.
- No.

1041
01:05:13,730 --> 01:05:17,100
But you will be if he goes down
properly on one knee?

1042
01:05:18,636 --> 01:05:20,203
Most likely, yes.

1043
01:05:20,337 --> 01:05:23,873
He's rich.
Richer than you, even.

1044
01:05:24,007 --> 01:05:26,776
I understand queens of society
can't get on without money,

1045
01:05:26,910 --> 01:05:28,279
although it does sound odd

1046
01:05:28,412 --> 01:05:30,880
from the mouth of one
of your mother's girls.

1047
01:05:32,483 --> 01:05:34,684
I've always known
I would marry rich.

1048
01:05:34,817 --> 01:05:37,153
- Why should I be ashamed?
- Nothing to be ashamed of,

1049
01:05:37,288 --> 01:05:38,955
as long as you love him.

1050
01:05:39,088 --> 01:05:41,392
I believe we have
some power over who we love.

1051
01:05:41,525 --> 01:05:43,826
It isn't something
that just happens to a person.

1052
01:05:43,960 --> 01:05:46,330
I think the poets
might disagree.

1053
01:05:46,463 --> 01:05:48,231
Well, I'm not a poet.

1054
01:05:48,365 --> 01:05:49,832
I'm just a woman.

1055
01:05:51,701 --> 01:05:56,105
And as a woman, there's no way
for me to make my own money.

1056
01:05:56,239 --> 01:06:00,578
Not enough to earn a living
or to support my family.

1057
01:06:00,710 --> 01:06:02,745
If I had my own money,
which I don't,

1058
01:06:02,879 --> 01:06:04,582
that money would belong
to my husband

1059
01:06:04,714 --> 01:06:06,182
the moment we got married.

1060
01:06:06,317 --> 01:06:09,052
If we had children,
they would be his, not mine.

1061
01:06:09,185 --> 01:06:12,155
They would be his property.
So don't sit there and tell me

1062
01:06:12,289 --> 01:06:15,426
that marriage isn't an economic
proposition, because it is.

1063
01:06:17,160 --> 01:06:19,929
It may not be for you,
but it most certainly is for me.

1064
01:06:23,066 --> 01:06:25,835
Oh, that's Fred.
Can you unbutton me, please?

1065
01:06:43,786 --> 01:06:44,821
Thank you.

1066
01:06:52,228 --> 01:06:53,664
How do I look?
Do I look all right?

1067
01:06:53,796 --> 01:06:55,898
You look beautiful.

1068
01:06:59,303 --> 01:07:00,770
You are beautiful.

1069
01:07:10,447 --> 01:07:12,316
Fred!

1070
01:07:12,449 --> 01:07:13,950
I've missed you.

1071
01:07:32,569 --> 01:07:34,571
This is Fred Vaughn
and his sister, Kate.

1072
01:07:34,705 --> 01:07:36,172
Of course you know
Mr. Brooke.

1073
01:07:36,307 --> 01:07:38,509
This is Meg, Amy,
Beth and Jo.

1074
01:07:38,642 --> 01:07:42,011
- So pleased to meet you.
- Oh, how elegant. Heh.

1075
01:07:42,145 --> 01:07:44,615
I'm Amy March.
You remember that name.

1076
01:07:44,748 --> 01:07:46,450
I'm gonna find you
one day in London.

1077
01:07:46,583 --> 01:07:47,884
Oh, I certainly will.

1078
01:08:11,442 --> 01:08:13,677
- Oh, that missed a boat.
- That's very kind.

1079
01:08:16,513 --> 01:08:18,047
- Well...
- Sorry.

1080
01:08:18,181 --> 01:08:20,183
I know
something you don't know.

1081
01:08:20,317 --> 01:08:21,452
Tell me this second.

1082
01:08:21,585 --> 01:08:23,287
Has Meg perhaps
mislaid a glove?

1083
01:08:24,621 --> 01:08:25,988
- Mr. Brooke has it!
- Yes.

1084
01:08:26,122 --> 01:08:27,324
- How do you know?
- I saw it.

1085
01:08:27,458 --> 01:08:28,392
- Where?
- In his pocket.

1086
01:08:28,525 --> 01:08:29,626
- All this time?
- Yes.

1087
01:08:29,760 --> 01:08:31,495
- Isn't it romantic?
- No, it's horrid.

1088
01:08:31,628 --> 01:08:33,963
- I thought you'd be pleased.
- At the idea of anybody

1089
01:08:34,097 --> 01:08:35,865
coming to take Meg away?
No, thank you.

1090
01:08:35,998 --> 01:08:38,635
You'll feel better when
somebody comes to take you away.

1091
01:08:38,769 --> 01:08:40,036
I'd like to see anyone try.

1092
01:08:40,169 --> 01:08:42,205
I would like to see
someone try as well.

1093
01:08:48,545 --> 01:08:51,515
<i>"We could never have
loved the earth so well</i>

1094
01:08:51,648 --> 01:08:54,385
<i>"if we had had
no childhood in it,</i>

1095
01:08:54,518 --> 01:08:56,119
<i>"if it were not the earth</i>

1096
01:08:56,253 --> 01:08:59,523
<i>"where the same flowers come up
again every spring</i>

1097
01:08:59,656 --> 01:09:03,192
<i>"that we used to gather
with our tiny fingers.</i>

1098
01:09:03,327 --> 01:09:06,397
<i>"What novelty is worth
that sweet monotony</i>

1099
01:09:06,530 --> 01:09:09,433
"where everything is known
and loved

1100
01:09:09,566 --> 01:09:11,200
because it is known?"

1101
01:09:12,569 --> 01:09:15,138
- How great is that?
- Mm.

1102
01:09:15,272 --> 01:09:16,874
I love to listen
to you read, Jo,

1103
01:09:17,006 --> 01:09:19,743
but I love it better when you
read stories you've written.

1104
01:09:19,877 --> 01:09:22,011
I don't have any new stories.

1105
01:09:22,145 --> 01:09:23,246
Why not?

1106
01:09:27,251 --> 01:09:28,519
Haven't written any.

1107
01:09:29,887 --> 01:09:31,388
You have a pencil and paper.

1108
01:09:31,522 --> 01:09:33,189
Sit here
and write me something.

1109
01:09:35,091 --> 01:09:36,393
I-I can't.

1110
01:09:37,661 --> 01:09:40,764
I don't think
I can anymore.

1111
01:09:40,898 --> 01:09:42,198
Why?

1112
01:09:42,332 --> 01:09:43,700
It's just...

1113
01:09:43,834 --> 01:09:47,371
no one even cares
to hear my stories anyway.

1114
01:09:47,504 --> 01:09:49,807
Write something for me.

1115
01:09:51,140 --> 01:09:52,910
You are a writer.

1116
01:09:53,075 --> 01:09:55,446
Even before anyone knew
or paid you.

1117
01:09:55,579 --> 01:09:57,514
I'm very sick, and you must
do what I say.

1118
01:10:00,484 --> 01:10:02,586
Do what Marmee
taught us to do.

1119
01:10:02,719 --> 01:10:05,087
Do it for someone else.

1120
01:10:06,490 --> 01:10:08,292
If you're walking to Vermont,

1121
01:10:08,425 --> 01:10:11,462
there's a Mrs. Sewall
in Keene, New Hampshire,

1122
01:10:11,595 --> 01:10:13,162
who will give you
room and board.

1123
01:10:13,297 --> 01:10:14,665
There you are.

1124
01:10:14,798 --> 01:10:16,834
You should go home.
I can take care of this.

1125
01:10:16,966 --> 01:10:19,168
No, I need to be here.

1126
01:10:19,303 --> 01:10:21,672
I've spent my whole life
ashamed of my country.

1127
01:10:21,805 --> 01:10:24,842
No offense meant,
but you should still be ashamed.

1128
01:10:24,974 --> 01:10:26,643
I know. I am.

1129
01:10:33,584 --> 01:10:36,253
- Hello, sir.
- Hello, ma'am.

1130
01:10:36,386 --> 01:10:38,020
Do you have sons in the Army?

1131
01:10:39,222 --> 01:10:40,924
Yes, ma'am.
I had four.

1132
01:10:41,057 --> 01:10:45,295
But two were killed,
and one is a prisoner.

1133
01:10:45,429 --> 01:10:46,996
I'm going to the other,

1134
01:10:47,129 --> 01:10:49,433
who's very sick
in a Washington hospital.

1135
01:10:51,635 --> 01:10:54,738
You've done a great deal
for your country, sir.

1136
01:10:54,872 --> 01:11:00,176
I'd go myself if I was any use,
but as I ain't, I give my boys.

1137
01:11:03,547 --> 01:11:06,416
Sir, I'll get you a blanket...

1138
01:11:10,787 --> 01:11:12,923
to keep you warm.

1139
01:11:16,894 --> 01:11:19,663
- Thank you. God bless.
- Bless you, sir.

1140
01:11:19,796 --> 01:11:24,233
Mrs. March. Telegram
from Washington, ma'am.

1141
01:11:24,368 --> 01:11:28,037
- Is Jo back yet from Aunt March?
- No, I haven't seen her yet.

1142
01:11:28,170 --> 01:11:30,407
- I've got it!
- Want another pair of shoes?

1143
01:11:30,541 --> 01:11:33,544
Thank you. I can't miss
the last train.

1144
01:11:33,677 --> 01:11:36,413
- Did you get Father's shirts?
- Yes, I did.

1145
01:11:36,547 --> 01:11:38,214
What can I do to help, Beth?

1146
01:11:38,348 --> 01:11:40,149
- Thank you for being here.
- Of course.

1147
01:11:40,284 --> 01:11:43,152
- You find the blanket?
- If I may be of more assistance,

1148
01:11:43,287 --> 01:11:44,755
please tell me.

1149
01:11:44,888 --> 01:11:46,690
I'll look in on the girls
without fail.

1150
01:11:46,823 --> 01:11:48,559
Do we need
more books or cloth?

1151
01:11:48,692 --> 01:11:50,694
- Thank you.
- I've always admired your husband.

1152
01:11:50,827 --> 01:11:52,161
I pray for a quick recovery.

1153
01:11:52,296 --> 01:11:53,697
I found these linens.

1154
01:11:53,830 --> 01:11:56,132
- Hannah, medicine?
- The medicine is packed.

1155
01:11:56,266 --> 01:11:58,234
- Oh, I'm sorry.
- I came to offer myself

1156
01:11:58,368 --> 01:11:59,603
as escort to your mother.

1157
01:11:59,736 --> 01:12:01,738
Mr. Laurence has commissions
in Washington.

1158
01:12:01,872 --> 01:12:04,808
It would give me satisfaction
to be of service to her there.

1159
01:12:04,942 --> 01:12:06,944
- Oh!
- Thank you.

1160
01:12:07,076 --> 01:12:08,378
Of course.

1161
01:12:10,047 --> 01:12:11,582
All right, while I'm gone,

1162
01:12:11,715 --> 01:12:12,783
Hannah is in charge.

1163
01:12:12,916 --> 01:12:14,484
Remember to check
on the Hummels.

1164
01:12:14,618 --> 01:12:16,653
It will be a difficult winter
for everyone.

1165
01:12:16,787 --> 01:12:19,121
Will this be enough
for the train?

1166
01:12:19,256 --> 01:12:20,924
Twenty-five dollars?

1167
01:12:21,058 --> 01:12:23,125
That's not like Aunt March
to be so generous.

1168
01:12:23,260 --> 01:12:25,161
I didn't go to her.
I couldn't bear to.

1169
01:12:25,295 --> 01:12:27,898
- Where'd you get the money?
- I only sold what was my own.

1170
01:12:28,031 --> 01:12:31,068
- Oh!
- Jo! Your hair!

1171
01:12:31,200 --> 01:12:33,202
- Your one beauty.
- You look like a boy.

1172
01:12:33,337 --> 01:12:37,474
Well, it doesn't affect the fate
of the nation, so don't wail.

1173
01:12:37,608 --> 01:12:39,977
Oh, I'm so proud
you're my daughter.

1174
01:12:40,142 --> 01:12:42,446
I was just crazy
to do something for Father.

1175
01:12:42,579 --> 01:12:44,448
It'll be good
for my vanity anyway.

1176
01:12:44,581 --> 01:12:46,115
- That could be nice.
- Never do that.

1177
01:12:46,248 --> 01:12:48,385
- Isn't what I wanted for her.
- Oh, Teddy.

1178
01:12:50,354 --> 01:12:52,422
Oh, Jo.

1179
01:12:52,556 --> 01:12:55,224
My girls,
I love you more than words can say.

1180
01:12:55,359 --> 01:12:58,428
Be good to each other.
Pray for Father's recovery.

1181
01:12:58,562 --> 01:13:01,832
And I'll be back as soon
as I can. Love you.

1182
01:13:09,506 --> 01:13:11,041
Jo.

1183
01:13:12,809 --> 01:13:15,278
What is it? Is it Father?

1184
01:13:15,412 --> 01:13:16,546
No.

1185
01:13:17,681 --> 01:13:19,683
It's my hair.

1186
01:13:24,521 --> 01:13:27,189
I would feel the same way.

1187
01:13:27,324 --> 01:13:29,026
I know you would.

1188
01:13:31,895 --> 01:13:34,498
<i>Laurie, when are you
going back to your grandfather?</i>

1189
01:13:34,631 --> 01:13:36,133
Very soon.

1190
01:13:37,734 --> 01:13:39,803
You've said that a dozen times
in the past month.

1191
01:13:39,936 --> 01:13:41,170
Short answers
save trouble.

1192
01:13:41,304 --> 01:13:42,806
Well, he is expecting you,

1193
01:13:42,939 --> 01:13:44,975
so why don't you do it?

1194
01:13:45,108 --> 01:13:48,979
- Natural depravity, I suppose.
- Natural indolence, you mean.

1195
01:13:49,112 --> 01:13:50,647
I'll only plague him if I go,

1196
01:13:50,781 --> 01:13:52,883
so I might as well stay
and plague you longer.

1197
01:13:53,016 --> 01:13:55,652
You can bear it. In fact,
I think it agrees with you.

1198
01:13:55,786 --> 01:13:57,688
Stop it. Stop.

1199
01:14:02,224 --> 01:14:04,594
- What are you doing?
- I'm looking at you.

1200
01:14:04,728 --> 01:14:07,531
I mean, what do you
intend to do?

1201
01:14:07,664 --> 01:14:08,665
- With life?
- Yes.

1202
01:14:08,799 --> 01:14:10,367
I've been writing an opera.

1203
01:14:10,500 --> 01:14:13,904
- I would be the central figure.
- That's a waste of time.

1204
01:14:14,037 --> 01:14:16,205
What would you have me do?

1205
01:14:25,382 --> 01:14:28,552
Go and work for your grandfather
and make something of yourself.

1206
01:14:28,685 --> 01:14:31,321
You're not playing fair.

1207
01:14:36,326 --> 01:14:37,427
Here.

1208
01:14:41,498 --> 01:14:43,500
That's... That's very good.

1209
01:14:45,168 --> 01:14:46,536
When did you do this one?

1210
01:14:48,305 --> 01:14:50,040
It was the day at the beach.

1211
01:14:51,374 --> 01:14:53,276
First time I met Fred.

1212
01:14:53,410 --> 01:14:54,511
That's right.

1213
01:15:00,517 --> 01:15:01,685
What's he doing?

1214
01:15:04,588 --> 01:15:08,658
He's in London on business.
He'll be back in a few weeks.

1215
01:15:26,376 --> 01:15:27,944
Don't marry him.

1216
01:15:29,746 --> 01:15:30,814
What?

1217
01:15:34,117 --> 01:15:35,385
Don't marry him.

1218
01:15:37,255 --> 01:15:38,555
Why?

1219
01:15:38,688 --> 01:15:40,791
Why? You know why.

1220
01:15:45,028 --> 01:15:47,265
No. No.

1221
01:15:47,397 --> 01:15:49,332
- Yes.
- No. Laurie.

1222
01:15:49,466 --> 01:15:50,934
- What?
- You're being mean.

1223
01:15:51,067 --> 01:15:53,603
- Stop it. Stop it.
- What? How am I being mean?

1224
01:15:53,737 --> 01:15:57,507
I have been second to Jo
my whole life in everything.

1225
01:15:57,641 --> 01:16:00,010
I will not be
the person you settle for

1226
01:16:00,143 --> 01:16:02,012
just because
you cannot have her.

1227
01:16:02,145 --> 01:16:03,814
I won't. I won't do it.

1228
01:16:07,417 --> 01:16:11,621
I won't. Not when I've spent
my entire life loving you.

1229
01:16:24,302 --> 01:16:26,536
I'm making a mold
of my foot for Laurie

1230
01:16:26,670 --> 01:16:28,572
to remind him
I have nice feet.

1231
01:16:28,705 --> 01:16:33,810
Mr. Brooke writes that Father is
still very weak but improving.

1232
01:16:33,944 --> 01:16:35,679
Mr. Brooke also says
that Mother

1233
01:16:35,812 --> 01:16:37,614
is the best nurse
a man could ask for.

1234
01:16:37,747 --> 01:16:40,517
I wish all the letters were
from Mother and not Mr. Brooke.

1235
01:16:40,650 --> 01:16:42,185
I'm grateful for any letters.

1236
01:16:42,320 --> 01:16:44,788
I think the purple is
very fitting for Mr. Laurence.

1237
01:16:44,921 --> 01:16:45,989
- Do you agree, Amy?
- Quite.

1238
01:16:46,122 --> 01:16:47,390
The design is very cunning.

1239
01:16:47,524 --> 01:16:49,059
I had to thank him
for allowing me

1240
01:16:49,192 --> 01:16:51,228
to play the piano
at his house all the time.

1241
01:16:51,361 --> 01:16:52,662
I'm going for groceries.

1242
01:16:52,796 --> 01:16:54,664
- Jo, can you get more firewood?
- Mm-hm.

1243
01:16:54,798 --> 01:16:56,900
You haven't been to
the Hummels. We should go.

1244
01:16:57,033 --> 01:16:59,035
We barely have enough
to feed ourselves.

1245
01:16:59,169 --> 01:17:00,670
I have to finish this story.

1246
01:17:00,804 --> 01:17:02,739
- Marmee said...
- Marmee told us to do lots,

1247
01:17:02,873 --> 01:17:04,474
but we can't
possibly do them all.

1248
01:17:04,608 --> 01:17:07,210
I always go myself. You haven't
kept up with your tasks.

1249
01:17:07,345 --> 01:17:10,413
- We do. We work.
- Don't worry. We'll find a time.

1250
01:17:10,547 --> 01:17:12,115
- But it's been weeks.
- We'll go soon.

1251
01:17:12,249 --> 01:17:14,217
My foot is stuck!
I can't get it out!

1252
01:17:14,352 --> 01:17:17,420
Stop it, Jo! I can't get it out!

1253
01:17:17,554 --> 01:17:19,923
I'm going to lose my foot. Ow!

1254
01:17:20,056 --> 01:17:21,758
Fine. I'll go myself.

1255
01:17:24,895 --> 01:17:27,864
Hello. For Mr. Laurence.

1256
01:17:39,109 --> 01:17:40,443
Oh! Here she comes.

1257
01:17:50,587 --> 01:17:52,256
Beth, look what
they got you!

1258
01:17:52,390 --> 01:17:53,823
A letter from
the old gentleman.

1259
01:17:53,957 --> 01:17:55,892
Open the note.

1260
01:17:56,026 --> 01:17:57,594
Oh, Beth, just look.

1261
01:18:02,132 --> 01:18:05,602
Jo, read the letter.
I cannot.

1262
01:18:05,735 --> 01:18:07,570
"Miss Beth March,
I have had

1263
01:18:07,704 --> 01:18:09,572
"many pairs of slippers
in my life,

1264
01:18:09,706 --> 01:18:12,976
"but I never had any
that suited me so well as yours.

1265
01:18:13,109 --> 01:18:15,879
"And they will always remind me
of the gentle giver.

1266
01:18:16,012 --> 01:18:19,383
"I like to pay my debts and hope
you will accept this gift.

1267
01:18:19,516 --> 01:18:22,786
Your grateful friend and
humble servant, James Laurence."

1268
01:18:22,919 --> 01:18:25,755
Oh, Beth!
So sweet. "Your humble servant."

1269
01:18:25,889 --> 01:18:27,958
- Isn't it beautiful?
- Look how shiny it is!

1270
01:18:28,091 --> 01:18:29,427
- Yes.
- It has gold that goes

1271
01:18:29,559 --> 01:18:31,561
- all the way around.
- All the way around!

1272
01:18:31,695 --> 01:18:35,065
- His handwriting is beautiful.
- It's got a little drawer here.

1273
01:18:47,644 --> 01:18:51,081
Sir, I wanted
to thank you for...

1274
01:19:02,393 --> 01:19:04,761
You remind me...

1275
01:19:04,894 --> 01:19:06,930
so much of my little girl.

1276
01:19:08,265 --> 01:19:09,367
Hm?

1277
01:19:10,633 --> 01:19:12,035
The piano is yours.

1278
01:19:12,168 --> 01:19:14,472
I should have given it
to you long ago.

1279
01:19:14,604 --> 01:19:16,039
Thank you.

1280
01:19:17,341 --> 01:19:18,476
My child...

1281
01:19:20,043 --> 01:19:21,578
you're burning.

1282
01:19:23,146 --> 01:19:25,316
The Hummels
are very sick.

1283
01:19:35,725 --> 01:19:36,860
She's resting.

1284
01:19:36,993 --> 01:19:39,095
How is she?
Is there anything I can do?

1285
01:19:39,229 --> 01:19:40,830
- What is it?
- Scarlet fever.

1286
01:19:40,964 --> 01:19:41,931
What's scarlet fever?

1287
01:19:42,065 --> 01:19:43,199
I visited the Hummels.

1288
01:19:43,334 --> 01:19:44,567
The baby has died.

1289
01:19:44,701 --> 01:19:46,404
Have you all
had it before?

1290
01:19:46,536 --> 01:19:49,606
- Meg and I have, but Amy hasn't.
- She'll have to be sent away.

1291
01:19:49,739 --> 01:19:51,074
I don't want
to be sent away.

1292
01:19:51,207 --> 01:19:53,511
- Aunt March can take her.
- I don't like Aunt March.

1293
01:19:53,643 --> 01:19:56,347
- It's for your own good, child.
- Should we send for Mother?

1294
01:19:56,480 --> 01:19:57,914
Now, we shouldn't
worry her.

1295
01:19:58,048 --> 01:20:00,183
I've never wished for money
more than now.

1296
01:20:00,317 --> 01:20:04,388
Listen, we'll nurse her
and she'll get better.

1297
01:20:04,522 --> 01:20:05,755
She will.

1298
01:20:07,891 --> 01:20:11,628
"The post office in the forest
was a capital little institution

1299
01:20:11,761 --> 01:20:13,229
"and flourished wonderfully,

1300
01:20:13,364 --> 01:20:15,165
"for many things
passed through it.

1301
01:20:15,299 --> 01:20:18,935
"Poetry and pickles,
music and gingerbread,

1302
01:20:19,069 --> 01:20:22,005
invitations, scoldings
and even puppies."

1303
01:20:24,574 --> 01:20:26,444
- It's all about us.
- It is.

1304
01:20:28,011 --> 01:20:30,080
- I love it.
- Mm, it's just a little story.

1305
01:20:30,213 --> 01:20:31,848
Nothing like
what you usually write.

1306
01:20:31,981 --> 01:20:34,217
- Think it's too boring?
- No, it's my favorite one.

1307
01:20:34,351 --> 01:20:35,752
- Really?
- Write me another.

1308
01:20:35,885 --> 01:20:37,288
- Yes, ma'am.
- Keep writing them.

1309
01:20:37,421 --> 01:20:39,889
- I will.
- Even when I'm not here.

1310
01:20:43,893 --> 01:20:46,229
- Don't say that. Don't say it.
- I have to tell you.

1311
01:20:46,363 --> 01:20:48,399
- No, you don't.
- I've had a very long time

1312
01:20:48,532 --> 01:20:50,468
to think about this, and...

1313
01:20:50,600 --> 01:20:52,969
- And I'm not afraid.
- No.

1314
01:20:53,103 --> 01:20:54,472
Nope.

1315
01:20:57,774 --> 01:20:59,142
It's like the tide going out.

1316
01:20:59,276 --> 01:21:01,545
It goes out slowly,
but it can't be stopped.

1317
01:21:08,118 --> 01:21:09,986
I'll stop it.

1318
01:21:24,502 --> 01:21:26,636
I stopped it before.

1319
01:21:42,919 --> 01:21:45,623
You will get better,
Father will get better,

1320
01:21:45,755 --> 01:21:47,891
and we'll all be
together soon, all right?

1321
01:21:49,192 --> 01:21:50,960
We...

1322
01:21:51,094 --> 01:21:52,662
We can't stop God's will.

1323
01:21:52,795 --> 01:21:54,998
Well, God hasn't met
my will yet.

1324
01:21:55,131 --> 01:21:57,468
What Jo wills
shall be done.

1325
01:22:13,716 --> 01:22:15,051
Amy.

1326
01:22:15,185 --> 01:22:16,719
Come here.

1327
01:22:23,260 --> 01:22:25,563
- Yes?
- Come, sit.

1328
01:22:33,270 --> 01:22:37,040
If you are very good, one day,
this ring will belong to you.

1329
01:22:39,776 --> 01:22:41,744
- Really?
- If you keep being

1330
01:22:41,878 --> 01:22:43,980
a proper young lady,
just see if it doesn't.

1331
01:22:48,985 --> 01:22:50,987
You are your family's
hope now.

1332
01:22:52,289 --> 01:22:55,091
Beth is sick,
Jo is a lost cause,

1333
01:22:55,225 --> 01:22:57,328
and I hear Meg
has had her head turned

1334
01:22:57,461 --> 01:22:59,496
by a penniless tutor, so...

1335
01:23:01,064 --> 01:23:04,501
it'll be up to you
to support them all.

1336
01:23:06,303 --> 01:23:08,771
And your indigent parents
in their old age.

1337
01:23:10,341 --> 01:23:11,941
So you must marry well.

1338
01:23:13,544 --> 01:23:14,545
Hm?

1339
01:23:16,680 --> 01:23:18,081
Save your family.

1340
01:23:21,452 --> 01:23:22,586
All right, that's, uh...

1341
01:23:22,720 --> 01:23:25,723
That's all I wanted
to say to you.

1342
01:23:25,855 --> 01:23:29,560
So you can go back
and do your little painting.

1343
01:23:37,967 --> 01:23:40,738
- Hello, Aunt March.
- Oh.

1344
01:23:40,870 --> 01:23:43,440
That Laurence boy
was just here.

1345
01:23:43,574 --> 01:23:45,808
- He was?
- What a disappointment

1346
01:23:45,942 --> 01:23:47,745
he's turned out to be.

1347
01:23:47,910 --> 01:23:49,580
Must be the Italian in him.

1348
01:23:49,713 --> 01:23:51,781
Uh, when...
When will he be back?

1349
01:23:51,914 --> 01:23:54,285
Mm, he's gone.

1350
01:23:54,418 --> 01:23:55,619
To London.

1351
01:23:57,388 --> 01:23:58,489
Why?

1352
01:23:59,822 --> 01:24:02,091
What do you need
to discuss with him?

1353
01:24:16,307 --> 01:24:20,277
I... I just told Fred Vaughn
I wouldn't marry him.

1354
01:24:44,167 --> 01:24:45,201
Meg.

1355
01:24:52,008 --> 01:24:54,143
<i>I'll come home to
help with the children.</i>

1356
01:24:54,278 --> 01:24:56,212
I just... I'm so worried
for Beth.

1357
01:24:56,347 --> 01:24:59,115
Stay. I asked for leave. I will
take care of the children.

1358
01:24:59,248 --> 01:25:00,451
Oh, John.

1359
01:25:03,152 --> 01:25:05,021
One other thing.
Send your fabric

1360
01:25:05,154 --> 01:25:06,956
to the dressmaker
as soon as possible.

1361
01:25:07,090 --> 01:25:09,125
- I can't.
- I don't want to hear a word.

1362
01:25:09,259 --> 01:25:10,728
I want you to have that dress.

1363
01:25:10,860 --> 01:25:13,162
My old coat will be fine
for the winter.

1364
01:25:13,297 --> 01:25:14,498
- John, I...
- It's all settled.

1365
01:25:14,631 --> 01:25:16,800
John, I really can't.

1366
01:25:16,933 --> 01:25:19,001
I sold the fabric
to Sallie.

1367
01:25:21,137 --> 01:25:22,306
You did?

1368
01:25:24,541 --> 01:25:26,744
I don't want you
to be unhappy.

1369
01:25:26,876 --> 01:25:28,945
I couldn't be.

1370
01:25:29,078 --> 01:25:32,616
John Brooke is my husband.

1371
01:25:32,750 --> 01:25:34,284
And I am his wife.

1372
01:25:40,189 --> 01:25:41,592
Oh!

1373
01:25:41,725 --> 01:25:44,528
Hannah! It's all right.
It's all right.

1374
01:25:49,031 --> 01:25:50,534
What do we do?

1375
01:25:52,436 --> 01:25:54,237
We should send for your mother.

1376
01:26:09,520 --> 01:26:10,987
- Marmee!
- Bless you.

1377
01:26:11,120 --> 01:26:13,122
She's worse. I didn't know
what else to do.

1378
01:26:13,257 --> 01:26:15,224
- Jo, how is she?
- My girls.

1379
01:26:15,359 --> 01:26:16,393
My sweet Beth.

1380
01:26:16,527 --> 01:26:17,761
Hannah, make a clear broth.

1381
01:26:17,895 --> 01:26:19,797
Jo, get ice.
We need to cool you.

1382
01:26:21,632 --> 01:26:23,232
Who's with Father?

1383
01:26:23,367 --> 01:26:24,668
John stayed with him.

1384
01:26:24,802 --> 01:26:26,603
We need to change
the linens.

1385
01:26:26,737 --> 01:26:29,205
We're going to move you,
sweet girl.

1386
01:26:29,339 --> 01:26:30,541
- Oh, look at her.
- That's it.

1387
01:26:30,674 --> 01:26:31,742
Hold on. It's okay.

1388
01:26:34,076 --> 01:26:35,546
I know.

1389
01:27:25,462 --> 01:27:26,964
Please fight.

1390
01:27:33,035 --> 01:27:35,238
Don't go quietly.

1391
01:27:35,372 --> 01:27:37,674
Fight.

1392
01:27:37,808 --> 01:27:40,911
Please, please, just fight
to the end and be loud,

1393
01:27:41,043 --> 01:27:43,580
and don't just
quietly go away, Beth.

1394
01:28:06,670 --> 01:28:07,771
Marmee?

1395
01:28:10,841 --> 01:28:12,442
Marmee?

1396
01:28:12,576 --> 01:28:14,076
Marmee?

1397
01:28:15,812 --> 01:28:18,615
Oh! Oh!

1398
01:28:18,749 --> 01:28:20,017
Jo.

1399
01:28:23,854 --> 01:28:25,022
Jo.

1400
01:28:27,223 --> 01:28:28,625
Merry Christmas, Beth.

1401
01:28:28,759 --> 01:28:30,527
Popcorn. Make sure
it's in the middle.

1402
01:28:30,661 --> 01:28:32,228
- I know.
- You're doing the sides first.

1403
01:28:32,362 --> 01:28:34,163
The sides aren't spaced
for my popcorn.

1404
01:28:34,298 --> 01:28:36,433
I'm making a popcorn garland.

1405
01:28:36,567 --> 01:28:39,369
You're wasting decorations,
and they're not dangling right.

1406
01:28:39,503 --> 01:28:42,539
The sides are most important.
If you don't have the sides...

1407
01:28:42,673 --> 01:28:45,275
Here's another Christmas gift
for the March family.

1408
01:28:46,476 --> 01:28:49,211
- Oh, my God! Father!
- Father!

1409
01:28:49,346 --> 01:28:50,347
Father!

1410
01:28:53,850 --> 01:28:55,217
My little women.

1411
01:28:57,219 --> 01:28:59,022
How you've grown.

1412
01:28:59,923 --> 01:29:01,758
Oh, Beth.

1413
01:29:01,892 --> 01:29:03,694
Merry Christmas, my dear.

1414
01:29:03,827 --> 01:29:06,763
- Merry Christmas to each of you.
- Merry Christmas, Father.

1415
01:29:06,897 --> 01:29:07,965
Merry Christmas.

1416
01:29:10,701 --> 01:29:12,469
Oh, thank God.

1417
01:29:12,603 --> 01:29:15,572
- Thank God you're home.
- Thank God for you.

1418
01:29:15,706 --> 01:29:18,075
Now I can be angry
with you in person.

1419
01:31:26,903 --> 01:31:30,173
I can't believe
today is my wedding day.

1420
01:31:30,307 --> 01:31:32,075
Mm.

1421
01:31:32,209 --> 01:31:33,877
What's wrong?

1422
01:31:34,010 --> 01:31:35,112
Nothing.

1423
01:31:36,046 --> 01:31:36,947
Jo.

1424
01:31:40,450 --> 01:31:42,753
We can leave.
We can leave right now.

1425
01:31:42,886 --> 01:31:44,955
I can make money.
I'll sell stories.

1426
01:31:45,088 --> 01:31:46,957
I'll do anything.
I'll cook. I'll clean.

1427
01:31:47,090 --> 01:31:49,559
I'll work in a factory.
I can make a life for us.

1428
01:31:49,693 --> 01:31:51,728
- Jo...
- And you should be an actress,

1429
01:31:51,862 --> 01:31:53,797
and you should have a life
on the stage.

1430
01:31:53,930 --> 01:31:55,499
Let's just run away together.

1431
01:31:55,632 --> 01:31:58,135
- I want to get married.
- Oh, why?

1432
01:31:58,268 --> 01:31:59,770
Because I love him.

1433
01:31:59,903 --> 01:32:02,939
You will be bored of him
in two years,

1434
01:32:03,073 --> 01:32:04,975
and we will be
interesting forever.

1435
01:32:05,108 --> 01:32:07,310
Just because my dreams
are different than yours

1436
01:32:07,444 --> 01:32:09,479
doesn't mean
they're unimportant.

1437
01:32:11,114 --> 01:32:13,251
I want a home.

1438
01:32:13,383 --> 01:32:16,787
And a family. And I'm willing
to work and struggle.

1439
01:32:16,920 --> 01:32:19,923
But I want to do it
with John.

1440
01:32:24,761 --> 01:32:26,963
I just hate
that you're leaving me.

1441
01:32:28,398 --> 01:32:29,466
Don't leave.

1442
01:32:29,599 --> 01:32:30,934
Oh, Jo.

1443
01:32:33,837 --> 01:32:35,438
I'm not leaving you.

1444
01:32:35,572 --> 01:32:37,808
And besides...

1445
01:32:39,976 --> 01:32:42,412
one day,
it will be your turn.

1446
01:32:49,119 --> 01:32:51,788
I'd rather be a free spinster
and paddle my own canoe.

1447
01:32:53,056 --> 01:32:54,357
I would.

1448
01:33:00,463 --> 01:33:02,632
Can't believe childhood is over.

1449
01:33:04,668 --> 01:33:07,704
It was going to end
one way or another.

1450
01:33:07,838 --> 01:33:09,472
And what a happy end.

1451
01:33:11,908 --> 01:33:14,044
What excessive promises...

1452
01:33:14,177 --> 01:33:17,614
giving yourself away
to get the other.

1453
01:33:17,747 --> 01:33:19,216
What a gift.

1454
01:33:19,349 --> 01:33:24,621
Always given before is known
the cost or the reward.

1455
01:33:24,754 --> 01:33:26,056
I pronounce you
man and wife.

1456
01:33:27,624 --> 01:33:29,559
You may kiss
the bride.

1457
01:34:06,396 --> 01:34:08,366
<i>Oh, don't have to make a fuss.</i>

1458
01:34:08,498 --> 01:34:10,600
You don't need
to see me to the carriage.

1459
01:34:10,734 --> 01:34:11,902
Oh, I'm happy to.

1460
01:34:12,035 --> 01:34:14,738
I hope you will be
happy now...

1461
01:34:14,871 --> 01:34:17,574
that you've ruined your life
the same way your mother did

1462
01:34:17,707 --> 01:34:19,442
by marrying your father.

1463
01:34:19,576 --> 01:34:21,912
My dear sister,
you're too kind.

1464
01:34:22,045 --> 01:34:23,880
And thank you
for today's festivities.

1465
01:34:24,014 --> 01:34:25,048
You're most welcome.

1466
01:34:25,181 --> 01:34:26,483
Thank you, Aunt March.

1467
01:34:26,616 --> 01:34:29,953
Oh, I don't like
to be, uh, kissed.

1468
01:34:30,086 --> 01:34:32,589
- Oh, I'm sorry.
- Well, you will be sorry

1469
01:34:32,722 --> 01:34:35,725
when you've tried love in a
cottage and found it a failure.

1470
01:34:35,859 --> 01:34:38,762
It can't be worse than
some people find in big houses.

1471
01:34:38,895 --> 01:34:42,999
Oh, I quite understand
your meaning, missus.

1472
01:34:43,133 --> 01:34:44,668
I don't miss a thing.

1473
01:34:44,801 --> 01:34:46,603
We know this.

1474
01:34:46,736 --> 01:34:49,706
And you're not
entirely wrong.

1475
01:34:49,839 --> 01:34:53,910
I may not always be right,
but I'm never wrong.

1476
01:34:54,044 --> 01:34:57,747
Oh, and here is the only
sane member of the family.

1477
01:34:59,182 --> 01:35:00,917
I really can't take
any more of this.

1478
01:35:01,051 --> 01:35:03,321
- I know.
- You can imagine.

1479
01:35:10,927 --> 01:35:14,064
Marmee! Marmee!
Marmee, Marmee, Marmee!

1480
01:35:14,197 --> 01:35:16,132
- What?
- Aunt March is going to Europe.

1481
01:35:16,267 --> 01:35:18,835
Oh, and she wants me
to go with her! Ha, ha!

1482
01:35:18,969 --> 01:35:21,171
That's wonderful!
Now I know why I spent

1483
01:35:21,305 --> 01:35:23,073
all those boring hours
reading to her.

1484
01:35:23,206 --> 01:35:24,674
No, no,
she wants me to go.

1485
01:35:26,242 --> 01:35:28,111
As her companion.

1486
01:35:28,244 --> 01:35:31,081
- Europe, with you?
- Yes, she wants me

1487
01:35:31,214 --> 01:35:33,351
to work on my art
and my French, of course.

1488
01:35:33,483 --> 01:35:36,586
You don't really
like French though, do you?

1489
01:35:38,888 --> 01:35:40,291
That's wonderful, Amy.

1490
01:35:42,792 --> 01:35:45,495
- Father! I'm going to Europe!
- Oh, ha, ha!

1491
01:36:16,960 --> 01:36:18,396
Meg married.

1492
01:36:18,528 --> 01:36:20,597
Amy off to Europe.

1493
01:36:20,730 --> 01:36:25,436
And now that you're a graduate,
you'll be off on a long holiday.

1494
01:36:25,568 --> 01:36:28,738
I'm just not good like Beth,
so I'm angry and restless.

1495
01:36:28,872 --> 01:36:31,509
You don't have
to stay here, Jo.

1496
01:36:31,641 --> 01:36:34,044
Why? Should we run off
and join a pirate ship?

1497
01:36:40,150 --> 01:36:42,118
- No. No.
- It's no use, Jo.

1498
01:36:42,253 --> 01:36:43,521
- Don't.
- We gotta have it out.

1499
01:36:43,653 --> 01:36:44,687
- No.
- I have loved you

1500
01:36:44,821 --> 01:36:46,056
ever since I've known you.

1501
01:36:46,189 --> 01:36:47,291
I couldn't help it.

1502
01:36:47,425 --> 01:36:49,527
I tried to show
and you wouldn't let me.

1503
01:36:49,659 --> 01:36:51,495
- No.
- But I must make you hear now

1504
01:36:51,628 --> 01:36:54,197
and give me an answer because
I cannot go on like this!

1505
01:36:54,331 --> 01:36:55,899
- Please don't.
- I gave up billiards.

1506
01:36:56,032 --> 01:36:58,568
I gave up everything you
didn't like. I'm happy I did.

1507
01:36:58,701 --> 01:37:03,206
It's fine, and I waited, and
I never complained because I...

1508
01:37:03,340 --> 01:37:06,576
You know, I figured
you'd love me, Jo.

1509
01:37:06,709 --> 01:37:08,611
And I realize
I'm not half good enough

1510
01:37:08,745 --> 01:37:10,947
- and I'm not this great man...
- No! Yes, you are.

1511
01:37:11,081 --> 01:37:12,749
You're a great deal
too good for me.

1512
01:37:12,882 --> 01:37:16,619
I'm so grateful to you, and I'm
so proud of you, and I just...

1513
01:37:16,753 --> 01:37:19,856
I don't see why I can't
love you as you want me to.

1514
01:37:19,989 --> 01:37:21,925
I don't know why.

1515
01:37:22,058 --> 01:37:23,093
You can't?

1516
01:37:23,226 --> 01:37:25,396
No. I can't.

1517
01:37:25,529 --> 01:37:27,864
I can't change
how I feel, and...

1518
01:37:29,599 --> 01:37:32,235
it would be a lie
to say I do when I don't.

1519
01:37:33,571 --> 01:37:35,872
I'm so sorry, Teddy.

1520
01:37:36,005 --> 01:37:38,775
I'm so sorry,
but I just can't help it.

1521
01:37:38,908 --> 01:37:41,111
I can't love anyone else, Jo.
I only love you.

1522
01:37:41,244 --> 01:37:43,012
It would be a disaster
if we married.

1523
01:37:43,146 --> 01:37:44,881
- It wouldn't be.
- We'd be miserable.

1524
01:37:45,014 --> 01:37:46,916
- I'd be a perfect saint.
- I can't! I can't!

1525
01:37:47,050 --> 01:37:48,419
I've tried
and failed. I can't.

1526
01:37:48,552 --> 01:37:49,819
Why does everyone
expect it?

1527
01:37:49,953 --> 01:37:51,788
Your family
and my grandpa expect it.

1528
01:37:51,921 --> 01:37:53,957
Why are you saying this?
Say yes.

1529
01:37:54,090 --> 01:37:57,261
- Let's be happy together, Jo!
- I can't say yes truly,

1530
01:37:57,394 --> 01:37:58,962
so I'm not going
to say it at all.

1531
01:37:59,095 --> 01:38:01,332
And you'll see that
I'm right eventually,

1532
01:38:01,465 --> 01:38:03,267
and you'll thank me for it.

1533
01:38:07,404 --> 01:38:09,306
I'd rather hang myself
than realize this.

1534
01:38:09,440 --> 01:38:11,708
- Teddy.
- I would rather be dead.

1535
01:38:11,841 --> 01:38:13,143
Teddy, don't say that.

1536
01:38:14,311 --> 01:38:15,279
Teddy.

1537
01:38:17,013 --> 01:38:20,950
Listen, you'll find
some lovely, accomplished girl

1538
01:38:21,084 --> 01:38:23,653
who will love you
and adore you.

1539
01:38:23,786 --> 01:38:25,221
She's gonna make
a fine mistress

1540
01:38:25,356 --> 01:38:27,491
for your fine house,
but I wouldn't.

1541
01:38:27,625 --> 01:38:28,992
- Yes, you would, Jo.
- Look at me.

1542
01:38:29,125 --> 01:38:30,960
I'm homely, I'm awkward,
and I'm odd.

1543
01:38:31,094 --> 01:38:33,196
- I love you, Jo.
- And you'd be ashamed of me.

1544
01:38:33,330 --> 01:38:35,064
- I love you, Jo.
- And we would quarrel

1545
01:38:35,198 --> 01:38:37,233
because we can't help it
even now.

1546
01:38:39,869 --> 01:38:43,006
I'd hate elegant society,
you'd hate my scribbling,

1547
01:38:43,139 --> 01:38:44,375
and we would be unhappy.

1548
01:38:44,508 --> 01:38:46,009
And we'd wish
we hadn't done it,

1549
01:38:46,142 --> 01:38:48,211
and everything
will be horrid.

1550
01:38:50,648 --> 01:38:51,981
Is there anything more?

1551
01:38:53,350 --> 01:38:55,553
- No, nothing more.
- All right.

1552
01:38:55,685 --> 01:38:57,321
Except that...

1553
01:39:01,492 --> 01:39:03,960
Teddy, I don't believe
I will ever marry.

1554
01:39:05,262 --> 01:39:06,796
I'm happy as I am,

1555
01:39:06,930 --> 01:39:08,299
and I love my liberty
too well

1556
01:39:08,432 --> 01:39:09,899
to be in any hurry
to give it up.

1557
01:39:10,033 --> 01:39:11,234
- I think you're wrong.
- No.

1558
01:39:11,368 --> 01:39:12,536
I think you will marry.

1559
01:39:12,670 --> 01:39:14,204
You'll find someone
and love them.

1560
01:39:14,338 --> 01:39:15,805
You will live
and die for them.

1561
01:39:15,939 --> 01:39:17,807
That's your way,
and you will.

1562
01:39:20,877 --> 01:39:22,346
And I'll watch.

1563
01:40:00,351 --> 01:40:03,119
Oh. I don't want
to disturb your writing.

1564
01:40:04,220 --> 01:40:06,323
I don't do that anymore.

1565
01:40:07,957 --> 01:40:09,493
It didn't save her.

1566
01:40:26,075 --> 01:40:28,279
You're much too
lonely here, Jo.

1567
01:40:30,013 --> 01:40:32,750
Wouldn't you like
to go back to New York?

1568
01:40:32,882 --> 01:40:34,418
What about your friend
Friedrich?

1569
01:40:34,551 --> 01:40:35,918
- Wasn't that his name?
- No.

1570
01:40:37,655 --> 01:40:39,789
I ruined our friendship
with my temper,

1571
01:40:39,922 --> 01:40:41,325
just as
I ruin everything.

1572
01:40:41,458 --> 01:40:42,992
I'm sure I'll never
see him again.

1573
01:40:43,126 --> 01:40:46,129
I doubt that a sincere friend
would be deterred.

1574
01:40:48,265 --> 01:40:49,932
I wish that were true.

1575
01:40:53,304 --> 01:40:56,640
If I was a girl in a book,
this would all be so easy.

1576
01:40:58,808 --> 01:41:00,977
Just give up
the world happily.

1577
01:41:04,947 --> 01:41:07,318
Laurie's returning, you know.

1578
01:41:07,451 --> 01:41:09,085
- Oh, he is?
- Mm.

1579
01:41:09,218 --> 01:41:11,988
There was a letter from Amy.
She's coming home.

1580
01:41:12,121 --> 01:41:14,957
She's devastated about Beth.

1581
01:41:15,091 --> 01:41:19,162
Aunt March is very ill,
so Laurie will accompany them.

1582
01:41:22,399 --> 01:41:24,335
- That's good of him.
- Mm.

1583
01:41:29,306 --> 01:41:31,342
- What is it?
- I don't know.

1584
01:41:31,475 --> 01:41:34,177
I've always been quite
content with my family.

1585
01:41:36,680 --> 01:41:38,047
Don't understand it.

1586
01:41:40,451 --> 01:41:42,353
Perhaps, um...

1587
01:41:42,486 --> 01:41:44,887
Perhaps I...

1588
01:41:45,021 --> 01:41:48,492
was too quick
in turning him down.

1589
01:41:48,625 --> 01:41:49,727
Laurie.

1590
01:41:52,161 --> 01:41:53,397
Do you love him?

1591
01:41:57,200 --> 01:42:01,170
If he asked me again,
I think I would say yes.

1592
01:42:01,305 --> 01:42:03,873
Do you think
he'll ask me again?

1593
01:42:04,006 --> 01:42:05,709
But do you love him?

1594
01:42:07,511 --> 01:42:09,546
I care more to be loved.

1595
01:42:10,547 --> 01:42:12,783
I want to be loved.

1596
01:42:12,915 --> 01:42:15,218
That is not the same
as loving.

1597
01:42:19,723 --> 01:42:20,791
I know.

1598
01:42:23,360 --> 01:42:26,397
You know, I just...
I just feel...

1599
01:42:26,530 --> 01:42:29,533
I just feel like...

1600
01:42:29,666 --> 01:42:31,635
women, they...

1601
01:42:33,737 --> 01:42:36,407
They have minds
and they have souls,

1602
01:42:36,540 --> 01:42:38,107
as well as just hearts.

1603
01:42:38,241 --> 01:42:40,544
And they've got ambition
and they've got talent,

1604
01:42:40,677 --> 01:42:41,944
as well as just beauty.

1605
01:42:42,078 --> 01:42:44,615
And I'm so sick of
people saying

1606
01:42:44,748 --> 01:42:47,251
that love is just
all a woman is fit for.

1607
01:42:47,384 --> 01:42:49,152
I'm so sick of it.

1608
01:42:50,521 --> 01:42:53,557
But I'm... I'm so lonely.

1609
01:43:36,366 --> 01:43:39,603
Couldn't let you travel alone
with Aunt March being so sick.

1610
01:43:41,305 --> 01:43:43,273
Even if you despise me.

1611
01:43:44,641 --> 01:43:46,643
I don't despise you, Laurie.

1612
01:43:53,951 --> 01:43:56,253
Beth was the best of us.

1613
01:44:08,799 --> 01:44:10,801
I'm not marrying Fred.

1614
01:44:14,271 --> 01:44:17,674
- I heard about that.
- And you are under no obligation

1615
01:44:17,808 --> 01:44:20,711
to say anything
or do anything.

1616
01:44:23,981 --> 01:44:26,517
I just didn't love him
as I should.

1617
01:44:28,184 --> 01:44:29,686
We don't need to talk about it.

1618
01:44:29,820 --> 01:44:31,588
We don't need to say anything.

1619
01:44:47,704 --> 01:44:49,606
<i>My dear Teddy,</i>

1620
01:44:49,740 --> 01:44:52,576
<i>I miss you more
than I can express.</i>

1621
01:44:52,709 --> 01:44:57,014
<i>I used to think that the
worst fate was to be a wife.</i>

1622
01:44:57,179 --> 01:44:59,215
<i>I was young and stupid.</i>

1623
01:45:00,517 --> 01:45:02,352
<i>But now I have changed.</i>

1624
01:45:02,486 --> 01:45:06,790
<i>The worst fate is to live
my life without you in it.</i>

1625
01:45:06,924 --> 01:45:10,994
<i>I was wrong to turn you down
and to run away to New York.</i>

1626
01:45:16,667 --> 01:45:17,868
Oysters!

1627
01:45:22,673 --> 01:45:24,441
Lobsters!

1628
01:45:36,386 --> 01:45:38,288
<i>Jo.</i>

1629
01:45:38,422 --> 01:45:40,222
<i>Jo. Jo.</i>

1630
01:45:41,825 --> 01:45:42,859
Jo.

1631
01:45:43,927 --> 01:45:45,529
Wake up.

1632
01:45:45,662 --> 01:45:46,897
Wake up.

1633
01:45:50,199 --> 01:45:54,972
- Teddy! Oh, you're back.
- Are you glad to see me, then?

1634
01:45:55,104 --> 01:45:56,707
Yes.

1635
01:45:56,840 --> 01:45:59,208
Oh, I was worried.

1636
01:45:59,343 --> 01:46:01,044
Mm. Here, come sit.

1637
01:46:07,216 --> 01:46:08,552
How's Amy?
Did she bother you

1638
01:46:08,685 --> 01:46:10,621
all the way from Europe
with her preening?

1639
01:46:10,754 --> 01:46:12,823
Yes, but I like that.

1640
01:46:12,956 --> 01:46:15,592
- Where is she now?
- Your mother has her at Meg's.

1641
01:46:15,726 --> 01:46:17,126
- We stopped on the way.
- Oh.

1642
01:46:17,260 --> 01:46:19,963
There was no getting my wife
out of their clutches.

1643
01:46:21,765 --> 01:46:23,132
Your what?

1644
01:46:23,266 --> 01:46:25,435
I've done it now.

1645
01:46:25,569 --> 01:46:27,337
It was meant to be
a surprise.

1646
01:46:27,471 --> 01:46:29,439
We were engaged
and were hoping to wait,

1647
01:46:29,573 --> 01:46:32,643
but that is to say that
now we are man and wife.

1648
01:46:35,579 --> 01:46:36,947
You and Amy?

1649
01:46:37,080 --> 01:46:38,180
Yes.

1650
01:46:49,693 --> 01:46:51,028
Are you in love?

1651
01:46:51,160 --> 01:46:52,228
Yes.

1652
01:46:55,666 --> 01:46:58,167
I want to say one thing
and then put it away forever.

1653
01:46:58,301 --> 01:47:00,470
I've always loved you.

1654
01:47:00,604 --> 01:47:02,906
But the love I feel for Amy,
it's different.

1655
01:47:03,040 --> 01:47:04,708
And I think...

1656
01:47:04,841 --> 01:47:06,076
you were right about this.

1657
01:47:06,208 --> 01:47:08,512
I think we would've killed
each other.

1658
01:47:10,380 --> 01:47:11,882
Yes.

1659
01:47:12,015 --> 01:47:13,917
I think it was meant this way.

1660
01:47:15,652 --> 01:47:17,320
Oh, Teddy.

1661
01:47:17,454 --> 01:47:20,357
You're the only one that ever
calls me that, Jo. "Teddy."

1662
01:47:21,858 --> 01:47:23,393
What does Amy call you?

1663
01:47:23,527 --> 01:47:25,495
"My lord."

1664
01:47:25,629 --> 01:47:27,464
That sounds like her.

1665
01:47:31,535 --> 01:47:33,470
Well, you look
deserving of it.

1666
01:47:36,205 --> 01:47:37,974
Could we still
be friends, Jo, please?

1667
01:47:41,945 --> 01:47:44,648
Of course, my boy. Always.

1668
01:47:55,625 --> 01:47:57,694
She's a painter.

1669
01:47:57,828 --> 01:47:59,262
Are you excited?

1670
01:48:09,740 --> 01:48:12,241
- Laurie told you?
- Yes, yes.

1671
01:48:13,810 --> 01:48:15,746
Amy, I'm so happy for you.

1672
01:48:15,879 --> 01:48:18,081
This... This was meant to be.

1673
01:48:18,215 --> 01:48:20,117
Oh, I'm so relieved.
Thank you.

1674
01:48:20,249 --> 01:48:22,119
I wanted to write, Jo.
I wanted to write.

1675
01:48:22,252 --> 01:48:24,955
I wanted to explain, but
everything was happening so fast

1676
01:48:25,088 --> 01:48:27,057
and I was worried
you'd be angry at me.

1677
01:48:27,190 --> 01:48:29,960
- No. No.
- No, you're not angry at me?

1678
01:48:31,762 --> 01:48:34,097
Life is too short
to be angry at one's sisters.

1679
01:48:40,303 --> 01:48:42,939
- I really miss her.
- I know.

1680
01:48:46,810 --> 01:48:48,111
Thank you.

1681
01:49:46,770 --> 01:49:48,171
Mr. Laurence.

1682
01:49:50,941 --> 01:49:53,009
Jo. Heh.

1683
01:49:53,977 --> 01:49:55,512
Oh, Jo.

1684
01:49:57,848 --> 01:50:01,117
I couldn't bring
myself to, uh...

1685
01:50:05,121 --> 01:50:08,992
The house doesn't seem right
without her, and...

1686
01:50:10,660 --> 01:50:13,063
Couldn't go in,
knowing she wouldn't be there.

1687
01:50:20,537 --> 01:50:23,440
I know I'm not half
so good as my sister,

1688
01:50:23,573 --> 01:50:27,444
but you know I'll be a friend
to lean on, if you'll let me.

1689
01:50:34,818 --> 01:50:36,019
All right.

1690
01:54:01,658 --> 01:54:03,461
<i>Dear Mr. Dashwood,</i>

1691
01:54:03,593 --> 01:54:05,463
enclosed are
the first few chapters

1692
01:54:05,595 --> 01:54:07,964
of a piece
I've only begun working on.

1693
01:54:08,098 --> 01:54:10,100
It could suit as a story
for young people,

1694
01:54:10,233 --> 01:54:12,470
but I think it is
probably quite boring.

1695
01:54:12,602 --> 01:54:14,604
<i>However, I'm sending it to you
just in case</i>

1696
01:54:14,737 --> 01:54:16,906
<i>it has something of value,
though I doubt it.</i>

1697
01:54:17,040 --> 01:54:18,309
<i>Jo March.</i>

1698
01:54:37,561 --> 01:54:39,263
I thought she hated me.

1699
01:54:39,396 --> 01:54:41,764
She could still hate you
and leave you the house.

1700
01:54:41,898 --> 01:54:43,633
What about you and John?

1701
01:54:43,766 --> 01:54:46,970
We can't manage a grand house
like this. It's too big.

1702
01:54:55,412 --> 01:54:57,881
I should sell it,
but I'd love to do something

1703
01:54:58,014 --> 01:55:00,484
that would really make
Aunt March turn in her grave.

1704
01:55:00,618 --> 01:55:02,553
- I wouldn't mind that.
- A nice turning.

1705
01:55:02,685 --> 01:55:04,522
Just a rotation,
nothing terrible.

1706
01:55:04,654 --> 01:55:06,156
What will you do?

1707
01:55:08,158 --> 01:55:10,059
I'd like to open a school.

1708
01:55:10,193 --> 01:55:11,529
We never had
a proper school.

1709
01:55:11,661 --> 01:55:13,464
Now there are
women's colleges opening.

1710
01:55:13,597 --> 01:55:15,466
There should be a school.
For Daisy.

1711
01:55:15,599 --> 01:55:16,833
And what will Demi do?

1712
01:55:16,966 --> 01:55:19,869
I'll open a school
for boys and girls both.

1713
01:55:20,003 --> 01:55:22,238
What about writing?

1714
01:55:22,373 --> 01:55:24,807
- What about it?
- What are you working on?

1715
01:55:24,941 --> 01:55:28,011
I started something, but
I don't think it's very good.

1716
01:55:28,144 --> 01:55:31,047
- Everyone likes what you write.
- No, they don't.

1717
01:55:31,181 --> 01:55:32,650
I do.

1718
01:55:32,782 --> 01:55:34,884
Well, it's just
about our little life.

1719
01:55:35,018 --> 01:55:36,287
So?

1720
01:55:36,420 --> 01:55:38,721
Well, who will be interested
in a story

1721
01:55:38,855 --> 01:55:40,690
of domestic struggles
and joys?

1722
01:55:40,823 --> 01:55:42,626
It doesn't have
any real importance.

1723
01:55:42,759 --> 01:55:44,194
Maybe it doesn't
seem important

1724
01:55:44,328 --> 01:55:46,062
because people
don't write about them.

1725
01:55:46,196 --> 01:55:50,833
No, writing doesn't confer
importance. It reflects it.

1726
01:55:50,967 --> 01:55:52,735
I don't think so.

1727
01:55:52,869 --> 01:55:55,171
Writing them will
make them more important.

1728
01:55:56,806 --> 01:55:59,709
- When did you become so wise?
- Hm-mm. I always have been.

1729
01:55:59,842 --> 01:56:01,811
You were just too busy
noticing my faults.

1730
01:56:01,945 --> 01:56:03,713
Which were never
there, of course.

1731
01:56:20,297 --> 01:56:21,699
<i>Dear Miss March,</i>

1732
01:56:21,831 --> 01:56:23,667
<i>I read the chapters you sent</i>

1733
01:56:23,800 --> 01:56:26,437
and I have to agree,
they aren't very promising.

1734
01:56:26,570 --> 01:56:28,606
<i>But, please,
send more stories</i>

1735
01:56:28,738 --> 01:56:31,207
<i>of the scandalous variety,
if you have any.</i>

1736
01:56:31,342 --> 01:56:34,877
Or, shall I say,
your friend can.

1737
01:56:35,011 --> 01:56:37,314
My apologies for the joke.

1738
01:56:37,448 --> 01:56:38,982
I couldn't help it.

1739
01:56:39,115 --> 01:56:41,452
Jo, come down!

1740
01:56:41,585 --> 01:56:42,720
Coming!

1741
01:56:45,221 --> 01:56:46,557
I'm starving.

1742
01:56:48,359 --> 01:56:50,628
Oh, uh, Jo,
you might wanna wait because...

1743
01:56:50,760 --> 01:56:51,894
I'm famished.

1744
01:56:52,028 --> 01:56:53,963
But, Jo, dear,
you have a guest.

1745
01:56:54,097 --> 01:56:55,666
Mm. I don't know anyone.

1746
01:56:55,798 --> 01:56:58,636
I'm sorry to intrude,
but...

1747
01:57:00,571 --> 01:57:01,771
It's you.

1748
01:57:11,448 --> 01:57:12,483
Oh, uh...

1749
01:57:15,386 --> 01:57:17,120
Hello.

1750
01:57:17,254 --> 01:57:19,323
Hello.
I'm Josephine March.

1751
01:57:19,456 --> 01:57:21,124
- I'm Jo.
- Josephine, is that you?

1752
01:57:21,258 --> 01:57:24,861
Welcome! Welcome.
This is Kitty and Minnie.

1753
01:57:24,994 --> 01:57:27,997
And I see that you have
already met our professor.

1754
01:57:28,131 --> 01:57:30,334
And he's
a very accomplished man.

1755
01:57:30,467 --> 01:57:32,503
And your mother says
that you are a writer.

1756
01:57:32,636 --> 01:57:34,170
I keep a diary, you know.

1757
01:57:34,305 --> 01:57:36,307
We have a lot of
interesting people here,

1758
01:57:36,440 --> 01:57:38,742
intellectuals
and Europeans...

1759
01:57:38,875 --> 01:57:42,279
Jo, I hope it is all right. I
got your address from Ms. Kirke.

1760
01:57:42,413 --> 01:57:45,416
- Who's this? Who are you?
- I'm sorry to intrude.

1761
01:57:45,549 --> 01:57:48,485
I was close by,
and I thought I'd...

1762
01:57:48,619 --> 01:57:50,354
- But I'll be going.
- No, no.

1763
01:57:50,487 --> 01:57:52,489
Please stay.
We have more than enough room.

1764
01:57:52,623 --> 01:57:54,325
- Can someone tell me who this is?
- Shh.

1765
01:57:54,458 --> 01:57:55,759
I don't want to be a burden.

1766
01:57:55,892 --> 01:57:57,160
You're not a burden
at all.

1767
01:57:57,294 --> 01:57:59,697
- Yes, of course. Please.
- I'm Laurie. Who are you?

1768
01:57:59,829 --> 01:58:01,164
I'm Friedrich Bhaer.

1769
01:58:01,298 --> 01:58:03,701
We were at the same
boardinghouse in New York.

1770
01:58:03,833 --> 01:58:06,704
Oh, Jo,
he's very handsome.

1771
01:58:16,012 --> 01:58:17,815
Do you intend
to stay in New York?

1772
01:58:17,947 --> 01:58:22,151
No. I've been offered
a professorship in California.

1773
01:58:22,286 --> 01:58:26,189
And, as I have
nothing keeping me here,

1774
01:58:26,323 --> 01:58:28,792
I thought
I might go west.

1775
01:58:28,925 --> 01:58:30,561
It is new there,
and they are

1776
01:58:30,694 --> 01:58:32,962
less particular
about immigrants.

1777
01:58:33,096 --> 01:58:35,164
Perhaps I should go west.

1778
01:58:35,299 --> 01:58:38,669
You're not an immigrant,
so perhaps you should stay home.

1779
01:58:42,306 --> 01:58:43,574
I'm going!

1780
01:58:52,716 --> 01:58:54,951
- Jo!
- Joseph, not Josephine.

1781
01:58:55,084 --> 01:58:56,787
I know Joseph.
Pretty well, actually.

1782
01:58:56,919 --> 01:58:59,523
Oh, wow!

1783
01:58:59,656 --> 01:59:02,359
This is a beautiful
instrument.

1784
01:59:02,493 --> 01:59:03,861
Which one of you plays?

1785
01:59:03,993 --> 01:59:06,296
Oh, it was
my sister Beth.

1786
01:59:06,430 --> 01:59:08,432
We all play a little, but...

1787
01:59:08,565 --> 01:59:10,233
But none
so well as her.

1788
01:59:10,367 --> 01:59:13,437
It is very hard to lose
a sister.

1789
01:59:13,570 --> 01:59:14,738
I'm sorry.

1790
01:59:16,573 --> 01:59:19,376
- Do you play?
- Yes. I do.

1791
01:59:19,510 --> 01:59:22,044
It would make us so happy
if you'd play now.

1792
01:59:22,178 --> 01:59:24,448
She wouldn't want
the piano to sit silent.

1793
01:59:25,849 --> 01:59:27,251
I don't wish to offend.

1794
01:59:27,384 --> 01:59:28,918
Not in the least.

1795
01:59:56,680 --> 01:59:59,883
- It was so lovely to meet you.
- Lovely to meet you. Goodbye.

1796
02:00:00,016 --> 02:00:01,618
It was a real pleasure,
Mr. Bhaer.

1797
02:00:01,752 --> 02:00:04,153
- Bye, Laurie.
- Goodbye.

1798
02:00:05,889 --> 02:00:08,258
- Thank you for everything.
- Lovely to have you.

1799
02:00:08,392 --> 02:00:13,664
If you ever come to California,
I would love to see you.

1800
02:00:15,265 --> 02:00:17,768
I don't know that I will,
but thank you.

1801
02:00:21,872 --> 02:00:24,475
Well, goodbye.

1802
02:00:26,777 --> 02:00:27,678
Goodbye.

1803
02:00:42,593 --> 02:00:44,093
What?

1804
02:00:44,227 --> 02:00:46,028
Why are you all
looking at me like that?

1805
02:00:46,162 --> 02:00:48,398
What a wonderful man.
I hope he comes back.

1806
02:00:48,532 --> 02:00:50,334
He would make
a terrific friend for me.

1807
02:00:50,467 --> 02:00:52,903
- Father, he wasn't here for you!
- No?

1808
02:00:53,035 --> 02:00:56,306
- Jo, you love him.
- What? No, no, I don't.

1809
02:00:56,440 --> 02:00:58,709
Yes, you do! I am half
as smart as you,

1810
02:00:58,842 --> 02:01:01,210
but I can see it
so plainly. You love him.

1811
02:01:01,345 --> 02:01:03,480
- Doesn't she?
- Good instinct. You love him.

1812
02:01:03,614 --> 02:01:06,550
I have never seen you so happy.
What else is love?

1813
02:01:06,683 --> 02:01:08,852
You need to go after him.
Prepare the horses.

1814
02:01:08,986 --> 02:01:10,888
- We can catch him.
- I'm coming too.

1815
02:01:11,020 --> 02:01:12,990
- No, I'm not going.
- Yes, you are.

1816
02:01:13,122 --> 02:01:14,324
- Amy is right.
- Exactly!

1817
02:01:14,458 --> 02:01:16,092
Never thought
I'd prepare a carriage

1818
02:01:16,225 --> 02:01:18,027
to help Jo March chase a man,
but I like it.

1819
02:01:18,160 --> 02:01:20,196
- He's moving to California.
- That was fiction!

1820
02:01:20,330 --> 02:01:22,566
He was practically begging
for a reason to stay.

1821
02:01:22,699 --> 02:01:24,835
- But it's raining outside.
- That doesn't matter.

1822
02:01:24,968 --> 02:01:27,036
- Come with me. I need to fix you.
- Jo!

1823
02:01:27,169 --> 02:01:28,872
Laurie, will you
stop standing there

1824
02:01:29,006 --> 02:01:30,941
and go get the horses ready?
Thank you.

1825
02:01:37,915 --> 02:01:40,017
You never ask about my mother,

1826
02:01:40,149 --> 02:01:42,352
even when you know
I've seen her.

1827
02:01:42,486 --> 02:01:44,521
I assume
she's still alive.

1828
02:01:44,655 --> 02:01:46,290
But I ask
after your mother.

1829
02:01:46,423 --> 02:01:48,425
And I have no idea why.

1830
02:01:48,559 --> 02:01:50,226
You're willfully
missing the point.

1831
02:01:50,360 --> 02:01:51,227
That's true.

1832
02:01:52,396 --> 02:01:53,697
What do they want?

1833
02:01:53,830 --> 02:01:55,097
I have no idea.

1834
02:01:55,231 --> 02:01:56,567
Are you publishing this?

1835
02:01:56,700 --> 02:01:58,335
What happens
to the "little women"?

1836
02:01:58,468 --> 02:02:01,038
Tell me you have
the rest of this book.

1837
02:02:01,170 --> 02:02:02,506
What?

1838
02:02:16,320 --> 02:02:18,422
I'm just trying
to fix this hair.

1839
02:02:23,092 --> 02:02:24,928
Stop, stop, stop.
Stop the carriage.

1840
02:02:25,062 --> 02:02:26,630
- Stop!
- Stop the carriage!

1841
02:02:26,763 --> 02:02:29,566
Stop. All right, Go. Out. Out.
Go. Go, go, go.

1842
02:02:29,700 --> 02:02:30,867
- Go!
- Jo, your hair!

1843
02:02:31,001 --> 02:02:32,970
Kiss him with love!

1844
02:02:41,612 --> 02:02:45,282
Frankly, I don't see why
she didn't marry the neighbor.

1845
02:02:45,415 --> 02:02:47,618
Well, because the neighbor
marries her sister.

1846
02:02:49,019 --> 02:02:51,655
Right, right.
Of course.

1847
02:02:53,657 --> 02:02:55,325
So who does she marry?

1848
02:02:55,459 --> 02:02:57,828
No one. She doesn't marry
either of them.

1849
02:02:58,929 --> 02:03:01,031
No.

1850
02:03:01,163 --> 02:03:03,533
No! No, no,
that won't work at all.

1851
02:03:03,667 --> 02:03:06,003
She says the whole book
she doesn't want to marry.

1852
02:03:06,135 --> 02:03:07,604
Who cares?

1853
02:03:07,738 --> 02:03:09,973
Girls want to see women married,
not consistent.

1854
02:03:10,107 --> 02:03:11,775
No, it isn't
the right ending.

1855
02:03:11,908 --> 02:03:14,011
The right ending
is the one that sells.

1856
02:03:15,345 --> 02:03:17,014
Trust me. If you decide

1857
02:03:17,146 --> 02:03:18,682
to end your delightful book

1858
02:03:18,815 --> 02:03:20,450
with your heroine a spinster,

1859
02:03:20,584 --> 02:03:22,184
no one will buy it.

1860
02:03:22,319 --> 02:03:25,154
It won't be worth printing.

1861
02:03:25,288 --> 02:03:26,857
I suppose marriage
has always been

1862
02:03:26,990 --> 02:03:29,292
an economic proposition,
even in fiction.

1863
02:03:29,426 --> 02:03:32,161
- It's romance.
- Heh, heh, it's mercenary.

1864
02:03:32,295 --> 02:03:35,899
- Just end it that way, will you?
- Heh, fine.

1865
02:03:36,033 --> 02:03:37,300
- Go!
- Jo, your hair!

1866
02:03:37,434 --> 02:03:39,069
Kiss him with love!
Go!

1867
02:03:41,872 --> 02:03:44,708
- You look so beautiful!
- Go, Jo!

1868
02:04:03,427 --> 02:04:04,327
Jo!

1869
02:04:12,369 --> 02:04:15,072
I... I don't want you to leave.
I want you to stay.

1870
02:04:15,204 --> 02:04:16,506
- You do?
- Yes.

1871
02:04:16,640 --> 02:04:18,642
I would never leave
if you wish me to stay.

1872
02:04:18,775 --> 02:04:21,178
- No, I want you to stay.
- I have nothing to give you.

1873
02:04:21,311 --> 02:04:22,713
It doesn't matter.

1874
02:04:22,846 --> 02:04:24,213
My hands are empty.

1875
02:04:24,347 --> 02:04:25,482
They're not empty.

1876
02:04:33,457 --> 02:04:36,359
<i>I love it. It's romantic.</i>

1877
02:04:36,493 --> 02:04:40,030
It's very moving.
That's very emotional.

1878
02:04:40,163 --> 02:04:42,933
- Well, thank you.
- We could call the chapter...

1879
02:04:44,501 --> 02:04:46,036
"Under the Umbrella."

1880
02:04:46,169 --> 02:04:47,571
- That's good.
- Perfect.

1881
02:04:47,704 --> 02:04:49,673
Now, there's the question
of the contract.

1882
02:04:49,806 --> 02:04:52,241
I'm prepared to give you
5 percent of the royalties.

1883
02:04:52,375 --> 02:04:54,044
So I get 5 percent
of the profit.

1884
02:04:54,177 --> 02:04:57,414
Five percent of the net profits,
after I recoup.

1885
02:04:57,547 --> 02:05:00,249
Huh. Well, what about
a payment up front?

1886
02:05:00,383 --> 02:05:03,086
I'm the one taking the risk
in printing this book.

1887
02:05:03,220 --> 02:05:05,255
Yes, but it's my book.

1888
02:05:05,388 --> 02:05:07,424
And if it does well,
we'll both make money.

1889
02:05:07,557 --> 02:05:09,326
If not,
I can stay in business.

1890
02:05:09,459 --> 02:05:11,094
Oh, so I get nothing
if it fails.

1891
02:05:11,228 --> 02:05:15,132
No, I'll give you $500 right now
to buy out the copyright.

1892
02:05:15,265 --> 02:05:17,467
- The copyright?
- That's the right for reprinting,

1893
02:05:17,601 --> 02:05:20,403
that sort of thing. Sequels,
characters for other stories.

1894
02:05:20,537 --> 02:05:21,905
Might that
be worth something?

1895
02:05:22,038 --> 02:05:24,441
Well, only if it's a success.

1896
02:05:24,574 --> 02:05:27,911
I see. It seems like something
I would want to own, no?

1897
02:05:28,044 --> 02:05:30,847
Didn't you say your family
needed the money immediately?

1898
02:05:30,981 --> 02:05:33,517
Yes, they do, which is why
I wanted up-front payment.

1899
02:05:33,650 --> 02:05:37,754
No. It's too risky. I'll only
pay for the copyright.

1900
02:05:44,728 --> 02:05:47,764
You keep your $500,
and I'll keep the copyright.

1901
02:05:49,399 --> 02:05:51,802
Also, I want 10 percent
of royalties.

1902
02:05:53,670 --> 02:05:57,307
Five point five percent.
That's very generous.

1903
02:05:57,440 --> 02:06:00,443
- Nine percent.
- Six percent, and that's it.

1904
02:06:02,045 --> 02:06:04,247
Mr. Dashwood, if I'm going
to sell my heroine

1905
02:06:04,381 --> 02:06:08,084
into marriage for money,
I might as well get some of it.

1906
02:06:08,218 --> 02:06:09,820
Six point six percent.

1907
02:06:11,488 --> 02:06:13,690
- Done.
- And you don't need to decide

1908
02:06:13,824 --> 02:06:16,326
- about the copyright right now.
- No, I've decided.

1909
02:06:16,459 --> 02:06:18,262
I want to own my own book.

1910
02:06:25,335 --> 02:06:27,604
Where is she?
She's here, everyone!

1911
02:06:33,643 --> 02:06:34,978
Come on!

1912
02:06:43,119 --> 02:06:46,022
Now, see if you can make a B.

1913
02:09:52,142 --> 02:09:57,142
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

										
 
  
 
   
  


 
 




  
  										